יום שבת, 12 ביולי 2014

Huecco - Mirando Al Cielo

Huecco - Mirando Al Cielo
מביט אל השמיים - הואקאו

"La canción "Mabit El A Shamaim
Mirando Al Cielo
Fue lanzada por Huecco
en el año 2008

Sigame en el Blog o en Youtube

השיר מביט אל השמיים, "מירנדו על סיאלו"
בוצע על ידי הוקאו
בשנת 2008

עקבו אחרי בבלוג או ביוטוב

קריאת התרגום בעברית La Traducción leída en Hebreo


Los mejores años de nuestras vidas
השנים הכי יפות של חיינו
A shanim aji iafot shel jayenu
.las mejores lunas, sabor a miel
הירחים הטובים ביותר, טעם דבש.
.A yerajim a tovim be-ioter, ta-am dvash
.Tu mano traviesa, nunca se olvida
היד השובבה שלך, הבלתי נשכחת.
.A iad a shovava shelaj, a bilti nishkajat
.Tu boca impaciente sobre mi piel
פיך חסר המנוח על עורי.
.Pij jasar a mano-aj al ori

,Siento dentro que se acaban mis días
אני מרגיש בתוכי שימיי ספורים,
,Ani marguish she iamahi sfurim
el siguiente héroe caído yo puedo ser
החלל הגיבור הבא יכול להיות אני
A jalal a guibor aba iajol le-iot ani
,No quiero leyendas de valentías
איני רוצה סיפורי גבורה,
,Eini rotse sipurehi gvura,
.ni medallas por cumplir con mi deber
גם לא מדליות על מילוי תפקידי.
.Gam lo medaliot al miluhi tafkidi

:Coro
פזמון: Pizmon
++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Y ¿que hago aquí? Mirando al cielo
ומה אני עושה כאן? מביט אל השמיים
U ma ani ose kan? mabit el a shama-im
a diez mil kilómetros de tus besos
עשרת אלפים קילומטר מנשיקותיך
Aceret alafim kilometr mi-neshikotahij
besando banderas, abriendo fuego
מנשק דגלים, פותח באש
Me nashek dgalim, pote-aj ba esh
cavando trincheras y te echo de menos
חופר תעלות ומתגעגע אליך
Jofer te-alot u mitgaa-gue-a
++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Coro
פזמון Pizmon

.Muda esta mi vida entre bombardeos
אילמים חיי בין הפצצות.
.ilmim jayai bein aftsatsot

te echo de menos
אני מתגעגע אליך
Ani mitgaa-gue-a elahij
y que hago aqui
ומה אני עושה כאן
U ma ani oce kan
...sin ti
בלעדייך...
...Bil-adahij
no puedo
איני יכול
Eini iajol

,Los mejores años de nuestras vidas
את השנים הכי יפות של חיינו,
,Et a shanim aji iafot shel jayenu
se los estoy dando, no se a que o a quien
אני נותן, איני יודע לאיזה מטרה או למי
Ani noten, e-ini iode-a le e-izo matara o lemi
o emboscado en una misión suicida
או מארב במשימת התאבדות
O ma-arav bimesimat it-abdut
.o esta puede ser la ultima vez
או זאת עלולה להיות הפעם האחרונה.
.O zot alula lei-iot a paam a-ajrona

&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
Que te hable, que te escriba
שאדבר אליך, שאכתוב לך
She adaber ela-ij, she ejtov laj
Que te llore, que te diga
שאבכה לך, שאומר לך
She evque laj, she omar laj
Que daría mi vida por morir a tu lado
שהייתי נותן את חיי כדי למות לצידך
She aiti noten et jayai quedei lamut le tsidej
Y gritarle al viento que fui un mal soldado
ותצעקי לרוח שהייתי חייל רע
Ve tits-aki la ru-aj she a-iti jayal ra
x2&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&

Coro x2
פזמון Pizmon

.Sorda mi vida entre bombardeos
חיי חרשים בין הפצצות.
.Jayai jershim bein aftstsot

te echo de menos
אני מתגעגע אליך
Ani mitgaa-gue-a elaij
y que hago aquí
ומה אני עושה כאן
U ma ani oce kan
...sin ti
בלעדייך...
...Bil-a-da-ij
no puedo
איני יכול
Eini iajol

te echo de menos
אני מתגעגע אליך
Ani mitgaa-gue-a ela-ij
y que hago aquí
ומה אני עושה כאן
U ma ani oce kan
mirando al cielo 
מביט אל השמיים
Mabit el a shama-im

.Lejos extremadamente, lejos de tus besos
רחוק באופן קיצוני, רחוק מנשיקותייך.
,Rajok be ofen kitsoni, rajok me neshikota-ij
Intentando en vano cazar las estrellas con los dedos
מנסה בחוסר הצלחה ללכוד את הכוכבים עם האצבעות.
.Me nace bejocer ats-laja liljod et akojavim im a-ets-ba-ot
,Echándote de menos tu carita de melocotón
מתגעגע לפנייך האפרסקיות,
,Mit-gaa-gue-a le fana-ij a-afarceki-iot
.tu boca, tu pelo
לפיך, לשערך.
.Le fij, le se-arej
Mirando al cielo implorando un tiempo muerto
מביט אל השמיים ומתחנן לזמן פנוי
Mabit el a shama-im u mitjanen lizman panui
al dueño del universo para que escuche mis versos
אל אדון היקום כדי שישמע את אֲמִירוֹתי
El adon ayekum quedei she-ishma et amirotai
,y me mande de regreso directo, a la tierra del fuego
וישלח אותי ישירות בחזרה, אל אדמת האש,
,Ve ishalaj oti yeshirot bejazara, el admat a esh
.a tu cama, en llamas con besos de queroseno
אל מיטתך, בלהבות עם נשיקות של נפט.
.El mitatej, ba-le-avot im neshikot shel neft

.y me enveneno aquí sin ti
ואני מרעיל עצמי כאן בלעדייך.
.Ve ani mar-il et atsmi kan bil-ada-ij
Extraño tu presencia, carnívoro de tu esencia
מתגעגע לנוכחותך ,טורף מהותך
Mitgaa-gue-a le nojejutej, toref ma-utej
duele mas tu ausencia que las balas del infierno
כואב יותר חסרונך מאשר כדורי הגיהינום
Koev ioter jestronej me-asher kadurei a gui-enom

Coro x2
פזמון Pizmon

Y que hago aquí mirando al cielo
ומאני עושה כאן מביט אל השמיים
U ma ani oce kan mabit el a shama-im
a diez mil kilómetros de tus besos
עשרת אלפים קילומטר מנשיקותיך
Aceret alafim kilometer mi neshikota-ij
,besando banderas abriendo fuego
מנשק דגלים, פותח באש,
,Menashek dgalim, pote-aj be esh
.abriendo fuego, abriendo fuego
פותח באש, פותח באש.
Pote-aj ba esh, pote-aj ba esh

La canción