יום רביעי, 27 במאי 2015

Palito Ortega - Calor

Palito Ortega - Calor
חום - פאליטו אורטגה

:Coro
פזמון:
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
(Que calor en la ciudad (que calor, que calor
איזה חום בעיר (איזה חום, איזה חום)
(Es imposible de aguantar (que calor que calor
הוא בלתי נסבל (איזה חום, איזה חום)
.(La ropa llega a molestar (que calor que calor
הבגדים כבר מתחילים להפריע (איזה חום, איזה חום).
.(Que lindo debe estar el mar (que calor que calor
איזה נעים אמור להיות הים (איזה חום, איזה חום).
.(Tu mano quiero yo tomar y por la playa caminar (que calor que calor
את ידך אני רוצה לאחוז ובחוף להתהלך (איזה חום, איזה חום).
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&

(Que calor en la ciudad (que calor que calor
איזה חום בעיר (איזה חום, איזה חום)
(El viento no quiere soplar (que calor que calor
הרוח לא רוצה לנשוב (איזה חום, איזה חום)
(Las calles llegan a quemar (que calor que calor
הרחובות כבר שורפים (איזה חום, איזה חום)
(Un lugar fresco para estar (que calor que calor
מקום אחד קריר כדי להיות (איזה חום, איזה חום)
.(Tu mano quiero yo tomar y por la playa camina (que calor que calor
את ידך אני רוצה לאחוז ובחוף להתהלך (איזה חום, איזה חום).

Coro
פזמון

Tu mano quiero yo tomar y por la playa caminar x2
את ידך אני רוצה לאחוז ובחוף להתהלך.

Ay
הו


יום שני, 25 במאי 2015

Oscar D´León - Esa mujer

Oscar D´León - Esa mujer
הבחורה ההיא - אוסקר ד'לאון

:Coro
פזמון:
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
Que le pasa a esa mujer
מה עובר על הבחורה ההיא
,que viene y va
אשר בא והולכת,
.se ve nerviosa
היא נראית עצבנית.

El que la mira
מי שמביט בה
?se pregunta ¿que tendrá
שואל עצמו, מה יש לה?

No sé que tiene esa mujer
איני יודע מה יש לבחורה ההיא 
.que quiere que la miren
אשר רוצה שיביטו בה.
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&

!No la ven¡
הם לא רואים אותה!
Se ve nerviosa
היא נראית עצבנית 
.es muy bonita
היא מאוד חמודה.

Y es hermosa
והיא מהממת
!y ella lo sabe¡
והיא יודעת זאת!

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
y por eso viene y va
ולכן היא באה והולכת
porque quiere que la miren
כי היא רוצה שיביטו בה
x2^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Coro
פזמון

.Oye esa mujer, lo que quiere es que la miren
שמע הבחורה ההיא, מה שהיא רוצה זה שיביטו בה.

.Coro: Esa mujer, lo que quiere es que la miren
מקהלה: הבחורה ההיא, מה שהיא רוצה זה שיביטו בה.

Oye, se la pasa levantando un rubio
שמע היא מנסה להתחיל עם בלונדיני אחד
.y aquí en Venezuela lo llaman Catire
וכאן בוונצואלה מכנים אותו קטירֵה.


Cuando se canse de ese
כאשר היא תתעייף מההוא
.va a buscar un negro como yo que la vacile
היא תחפש שחום עור כמוני שיניע אותה.


Lo que no me gusta de eso
מה שאני לא אוהב מזה
.es que no va a querer que ni respire
זה שהיא לא תרצה שאני אפילו אנשום.

?Vamos ¿que mas
קדימה, מה עוד?

Vamos
קדימה

.Esa mujer, lo que quiere es que la miren
הבחורה ההיא, מה שהיא רוצה זה שיביטו בה.

.Coro: Lo que quiere es que la miren
מקהלה:  מה שהיא רוצה זה שיביטו בה.

.Se la pasa de arriba abajo
היא נעה ממעלה למטה.

.Oye parece que no tuviera trabajo
שמע, זה נראה כאילו אין לה עבודה.

?Y que va a trabajar con esa figura tan hermosa¿
ולמה שתעבוד עם גוף כזה מהמם?

.Esa mujer es preciosa, preciosa de verdad
הבחורה ההיא היא יפיפייה, יפיפייה אמיתית.
.Todo el mundo que la mira se enamora
כל העולם אשר מביט בה מתאהב.

.'Eeehh! ¿que es lo que quiere? tu ve
אההה! מה היא רוצה? אתה רואה.

.Mírale la boquita, mírale los ojitos
תביט בשפתיה הקטנות, תביט בעיניה הקטנות.
?Ay, ay como
אהי, אהי, איך?

השיר La canción 

יום שישי, 22 במאי 2015

Gruppo Salsa - Tus Ojitos

Gruppo Salsa - Tus Ojitos
עינייך הקטנות - גרופפו סלסה

"La canción Tus Ojitos, "Einaij a Ktanot
Fue lanzada por Gruppo Salsa
en el ano 2002

Sigame en el Blog o en Youtube

השיר "טוס אוחיטוס", עינייך הקטנות
בוצע על ידי גרופפו סלסה
בשנת 2002

עקבו אחרי בבלוג או ביוטוב
:Coro 1
פזמון 1: Pizmon
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
,Cuando me miraste toda la noche
כאשר הבטת בי כל הלילה
Kaasher ebatt bi kol a layla
te he soñado
חלמתי עליך
Jalamti alaij
,y esos tus ojitos
ואלו עינייך הקטנות,
,Ve elu einaij a ktanot
.fueron que me hipnotizaron
היו אלו שיהפנטו אותי.
.Ayu el she ipnetu oti
x2&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&

:Coro 2
פזמון 2: Pizmon
+++++++++++++++++++++++++++++++
,Ruego al cielo que no me faltes
אני מתחנן לשמיים שלא תחסרי לי,
,Ani mitjanen la shamaim shelo tajseri li
.eres tu que alumbra mi vida
את היא זאת שמאירה את חיי.
.At y zot she maira et jayai
,Ruego al cielo que no me dejes
אני מתחנן לשמיים שלא תעזבי אותי,
,Ani mitjanen la shamaim shelo taazvi oti
.eres aire que me da vida
את אוויר שנותן לי חיים.
.At avir she noten li jaim
x2+++++++++++++++++++++++++++++

.Coro 3: Mírame, te quiero en mis labios
פזמון 3: הביטי בי, אני רוצה אותך בשפתיי.
.Pizmon 3: abiti bi, ani rotse otaj bi sfatai

.Coro 4: Mírame, te quiero en mi pecho
פזמון 4: הביטי בי, אני רוצה אותך בחזה שלי.
.Pizmon 4: abiti bi, ani rotse otaj ba jaze sheli

.Coro 5: Mírame, te quiero en mis brazos
פזמון 5: הביטי בי, אני רוצה אותך בין זרועותיי.
.Pizmon 5: abiti bi, ani rotse otaj bin zro-otai

(3), (5), (4) ,(3) ,(5)

(1), (2)

(3), (5), (4)

.Coro 6: Mírame, te quiero en mis ojos
פזמון 6: הביטי בי, אני רוצה אותך בעייני.
.Pizmon 6: abiti bi, ani rotse otaj be einai

(4), (5), (3), (5)

.Coro 7: Mírame, te quiero en mis besos
פזמון 7: הביטי בי, אני רוצה אותך בנשיקותיי.
.Pizmon 7: abiti bi, ani rotse otaj be neshikotai

(6), (3), (4)

השיר La canción

יום ראשון, 17 במאי 2015

Laura Pausini - Gente

Laura Pausini - Gente
אנשים - לאורה פאוסיני



Una ves mas casi continuamente
פעם נוספת כמעט בצורה המשכית
Paam nosefet kim-at betsura emshejit
vuelve a caer y volverá a equivocarse
הוא חוזר ליפול ויחזור לטעות
U jozer lipol ve iajzor lit-ot
.mucho más fuerte si cabe
בצורה הרבה יותר חמורה במידת האפשר.
.Betsura arbe ioter jamura bemidat a efshar

La vida es un hilo en equilibrio
החיים הם חוט בשיווי משקל
A jaim em jut be shivui mishkal
que al separar dos puntos
אשר מעמידים שתי נקודות
Asher ma-amidim shti nekudot
.equidistantes, puede acercarles
בחצי הדרך, יכולים לקרבן.
.Be jatsi a derej, iejolim lekarban

Y cada día juntos
וכל יום יחדיו
Ve kol yom ijdaiv
.haciendo solo un metro mas
צועדים רק מטר אחד נוסף.
.Tsoadim rak meter ejad nosaf
se necesita todo
צריך הכל
Tsarij akol
.todo lo bueno y malo que tengas en ti
כל הטוב והרע שיש בך.
.Kol a tov ve a ra she iesh beja

...Ooo
הו הו הו...

Aun que después te baste una sonrisa
גם אם לאחר מכן יהיה מספיק לך חיוך בודד
Gam im le-ajar miquen iye jiyuj boded
para fundir, todo un invierno de hielo
כדי למוטט, חורף שלם מקרח
Quedi lemotet, jorf shalem miqueraj
,para empezar desde cero
כדי להתחיל מאפס,
,Quedei le atjil me efes
.porque no hay limite para nadie
כי לא מוצבים הגבלים עבור אף אחד.
.Ki lo motsvim egbelim avur af ejad

,Bien dentro de ellos, tenga valores eternos
עמוק מאוד בתוכם, יהיה להם ערכים נצחיים,
,Amok meod betojam, iye la-em arajim nitsji-im
.no hay mas misterio
אין יותר מסתורין.
.Ein ioter mistorin

:Coro
פזמון: Pizmon
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
No somos ángeles, no nos caímos de cielo
אנו לא מלאכים, לא נפלנו משמים
Anu lo malajim, lo nafalnu mi shamaim
la gente que busca el amor verdadero
האנשים שמחפשים את האהבת האמת
A anashim she mejapsim et a avat a emet
gente que quiere un mundo sincero
אנשים שרוצים עולם כן
Anashim she rotsim olam quen
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&

La gente corriente de cualquier ciudad
האנשים הפשוטים מכל עיר
A anashim apshutim mi kol ir

Gente) x2)
(אנשים)
(Anashim)

O O
הו הו

(Gente)
(אנשים)
(Anashim)

O O
הו הו

Prueba y veras que siempre hay algo nuevo
תנסה ותראה שתמיד יש משהו חדש
Tenase ve tere she tamid iesh masheu jadash
dentro de ti, para empezar otro vuelo
בתוך תוכך, כדי להתחיל מעוף נוסף
Betoj tojeja, quedei le atjil maof nosaf
.directo al cielo
הישר לשמיים.
.Aisher la shamaim


Coro
פזמון Pizmon

La gente que unida cambiara
האנשים שכגוף אחד ישנו
A anshim she que guf ejad ieshanu
(ángeles, no nos caímos del cielo)
(מלאכים, לא נפלנו מהשמים)
(Mal-ajim, lo nafalnu mi shamaim)
(la gente que busca el amor verdadero)
(האנשים שמחפשים את האהבת האמת)
(A anashim she mejapsim et a avat a emet)
gente que quiere un mundo sincero
אנשים שרוצים עולם כנה
Anashim she rotsim olam quene
.la gente que a unida lo cambiara
האנשים שמאוחדים ישנו.
A anshim she meujadim ieshanu
.Gente) unida lo cambiara)
(אנשים) מאוחדים ישנו זאת...
...Anashim) meujadim ieshanu zot)

Gente) lo veras)
(אנשים) אתה תראה
Anashim) ata tere)
Gente) Gente que luchara)
(אנשים) אנשים שנאבקים
Anashim) she neevakim)
Gente) unida lo intentara)
(אנשים) שמאוחדים ינסו
Anashim) she meujadim ienasu)
Gente) lo veras)
(אנשים) אתה תראה
Anashim) ata tere)
.Gente) gente que hay que escalar)
(אנשים) שיש לרומם אותם.
.Anashim) she iesh leromem otam)

Gente) unida lo lograra)
(אנשים) מאוחדים ישיגו
Anashim) meujadim iasigu)
Gente) lo veras)
(אנשים) אתה תראה
Anashim) ata tere)
.Gente) gente que cambiara)
(אנשים) אנשים שישתנו.
.Anashim) anashim she ishtanu)

(Gente)
(אנשים)
(Anashim)

O O
הו הו

Gente) x4)
(אנשים)
(Anashim)


יום ראשון, 10 במאי 2015

Paulina Rubio - Todo Mi Amor

Paulina Rubio - Todo Mi Amor
כל אהבתי - פאולינה רוביו

 Sigame en el Blog o en Facebook
עקבו אחרי בבלוג  או בפייסבוק



Cuando tu sientas calor, sin saber por que 
כאשר אתה תרגיש חום, מבלי לדעת מדוע Kaasher targish jom, mibli ladahat madua
Es que alguien desde lejos piensa en ti, creeme
זה מכיוון שמישהו מרחוק חושב עליך, תאמין לי Ze mikivan shemiseu merajok joshev alija, tahamin li
Cuando duermes en tu cama
כאשר אתה ישן במיטתך Kahasher ata yashen bemitatja
y mi llama te quemo
 ולהבתי שרפה אותך ve lahavati sharfa otja
!Alguien te busca¡
מישהו מחפש אותך! Mishu mejapes otja

Yo te quiero en la distancia, colgada del estrés
אני אוהבת אותך מרחוק, תלויה בלחץ Ani oevet otja merajok, tluia be lajats
entre mares y ciudades, yo te busco en donde estés
בין ימים וערים, אחפש אותך היכן שתהיה Bin yamim ve harim, ajapes otja eijan shetiye
,no se muy bien tu nombre
איני יודעת בדיוק את שמך, ,Eini yodat bidiuk et shimja
 ni donde te veré
גם לא היכן אראה אותך.  Gam lo eijan ere otja
Yo quiero…quiero 
אני רוצה...רוצה Ani rotsa... ratsa

:Coro
פזמון: Pizmon
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
!Yo quiero que me quieras como soy¡
אני רוצה שתרצה אותי כפי שאני! Ani rotsa sheterze oti kfi she ani
!Yo quiero que me quieras porqué si¡
אני רוצה שתרצה אותי סתם ככה! Ani rotsa sheterze oti stam kaja
.Un palacio en el espacio solo para ti
ארמון אחד בחלל רק בשבילך. Armon ejad bajalal rak bishvilja
,Yo sueño que me sueñas en color¡
אני חולמת שתחלום אותי בצבע, Ani Jolemet shetajlom oti betseva
!viviendo y desviviéndote por mí
חי ומפסיק לחיות בגללי! Jai ve mafsik lijiot biglali
para ti todo mi amor
למענך כל אהבתי Lemahanja kol ahavati
Todo mi amor
כל אהבתי Kol ahavati
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&

,Busco por las calles tu inicial
אני מחפשת ברחובות אחר ראשי התיבות שלך Ani mejapeset barejovot ajar rashi ativot shelja
Tu mirada en un papel 
המבט שלך בנייר Amabat shelja banihar
y te llamo y te reclamo
ואני מתקשרת ואני דורשת,  Ani mitkashert ve ani doreshet
?donde estas¿
היכן אתה נמצא? Eijan ata nimtsa

!Contéstame¡
תענה לי! ! Taane li
,No se nada de tu cuerpo
איני יודעת דבר על גופך, Eini yodat davar al gufja
,ni tus ojos
גם לא על עינייך, Gam lo al eineja
ni tus labios
 גם לא על שפתייך, Gam lo al sfatija
.ni tu piel
גם לא על עורך. Gam lo al orja

Yo quiero…quiero 
אני רוצה...רוצה Ani rotsa... rotsa

Coro
פזמון Pizmon

Sabes que no miento 
אתה יודע שאיני משקרת Ata yodea she-eini meshakeret
Esto es lo que siento 
זה מה שאני מרגישה Ze ma sheani margisha
Para ti todo mi amor 
בשבילך כל אהבתי Bishvilja kol ahavati
!Yo quiero¡
אני רוצה! Ani rotsa

Coro x 3
פזמון Pizmon

יום שני, 4 במאי 2015

Maite Hontelé - La Vida Tiene Sabor

 Maite Hontelé - La Vida Tiene Sabor
לחיים יש טעם - מאיטה הונטלה

La canción "La hahim iesh taham", La Vida Tiene Sabor
fue lanzada por la trompetista Holandés Maite Hontelé
en el año 2011

Sigame en el Blog o en Facebook

השיר לחיים יש טעם, "לה וידה טיאנה סבור"
בוצעה על ידי החצוצרנית ההולנדית מאיטה הונטלה
בשנת 2011

עקבו אחרי בבלוג או בפייסבוק


,Mi viva es una canción
חיי הם שיר,
,Jayahi em shier
una bella melodía
מנגינה יפה
Mangina yafa
.llena de risas, tristezas
מלאים בצחוקים, עצבויות.
.Melehim betsjokim, atsvuyot
.El amor no puede faltar
האהבה לא יכולה להיות חסרה.
.Hahava lo yejola lehiyot jacera

,Tarabajo de sol a sol
אני עובד מזריחה עד זריחה,
,Ani oved me zrija ad zrija
.en la noche para la rumba
בלילה בשביל הרומבה.
.Ba-layla bishvil ha-rumba
Los pesos en el bolsillo
הכסף בכיס
Ha-quecef ba-kiss
.que no importe lo demás
שהשאר שלא ישנה.
.She-a-shehar lo yeshane

,Me despierto en la madrugada
אני מתעורר בשעות הבוקר המוקמות,
,Ani mithorer beshahot ha-boquer ha-mukdamot
.me levanto para trabajar
אני קם כדי לעבוד.
Ani kam quedei la-avod
Así yo voy todos los días
כך אני הולך כל יום
Jaj ani olej kol yom
.mirando que pasara
מתבונן במה שיקרה.
.Mitbonen be-ma she-ikre

Pero pronto llegara
אך בהקדם יגיע
Aj be-ekdem yagiya
el sueño que mas anhelo
החלום שאני כה כמיהה לו
Ha-jalom she ani ko kamehiha lo
es el día que mi suerte cambiara
זה היום שמזלי ישתנה
Ze ha-yom she mazali ishtane
.es lo que mas quiero
זה מה שאני הכי רוצה.
.Ze ma she-ani aji rotse


Oye
שמע
Shma

Ya cambiara
עוד ישתנה
Od ishtane

Ay, Dios mio
הו, אלוהי
O, elohahi

:Coro
פזמון: Pizmon
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
Con su alegría, con su amargura, con su locura y amor
עם שמחתיו, עם התמרמרויותיו, עם שיגעונותיו ואהבה
Im simjotahiv, im it-mar-me-ru-yotahiv, im shighonotahiv ve hahava
La vida me la gozo yo
אני נהנה מהחיים
Ani nehene me-ajahim
La vida tiene sabor
לחיים יש טעם
La-jahim iesh taham
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&

Pita Maite
תנשפי מאיטה
Tinshefi mahite

Coro
פזמון Pizmon

he, aveces rió
אה, לפעמים אני צוחק
Ha, lifahamim ani tsojek
aveces lloro, ni ni nani
לפעמים אני בוכה, ני ני נאני
Lifhamim ani boje, ni ni nani

Pero en esta vida
אך בחיים אלו,
,Aj bejahim elu
?que es lo que pasa¿
מה בדיוק קורה?
?Ma bidiyuk  kore
cada momento me lo gozo yo
אני נהנה מכל רגע
Ani nene mikol rega
.cosa buena
דבר טוב.
.Davar tov

Coro
פזמון Pizmon

Y me levanto pa'trabajar
ואני קם כדי לעבוד
Ve ani kam quedei la-havod
Para mi sueño realizar
כדי להגשים את חלומי
Quedei lehagshim et jalomi
yo se que pronto llegara esta dulce realidad
אני יודע שבקרוב תגיע המציאות המתוקה הזאת
Ani yodeha she bekarov tagiha ha-metsihut ha-metuka ha-zot
y tu veras
ואתה תראה
Ve ata terhe

Coro
פזמון Pizmon

Oye, Suena Guajiro
שמע, זה נשמע כפרי
Shma, ze nishma kafri

Muchas gracias, mina, Maite
תודה רבה, אישה, מאיטה
Toda raba, Isha, Maite
he, son
אה, סון
he, son

Guarachando
בריקוד
Be-rikud

(Tiene sabor, sabor, sabor, la vida)
(יש בהם טעם, טעם, טעם, החיים)
(Yesh bahem taham, taham,taham, ha-jahim)
(Tiene sabor)
(יש בהם טעם)
(Yesh bahem taham)

Como suena esa trompeta Maite
איך נשמעת החצוצרה הזאת מאיטה
Ehij nishmahat ha-jatsutsra hazot Maite

(Tiene sabor, sabor, sabor, la vida)
(יש בהם טעם, טעם, טעם, החיים)
(Yesh bahem taham, taham,taham, ha-jahim)
(Tiene sabor)
(יש בהם טעם)
(Yesh bahem taham)


השיר La canción