יום ראשון, 27 בדצמבר 2015

Jose Feliciano - Un Ciego No Vive En La Oscuridad

Jose Feliciano - Un Ciego No Vive En La Oscuridad
העיוור אינו חי בחשכה - חוזה פליסיאנו

La canción "Ha-iver eino jai bajasheja", Un ciego no vive en la oscuridad
.Cantada por Jose Feliciano en el año 2003
El nombre de la canción es un juego de palabras
por que el cantante mismo es ciego y la oscuridad que habla
,no siempre tiene que ver con el sentido de la vista
lo que podemos aprender de esto
es que tenemos que entender que también en situaciones difíciles
!!!SE PUEDE SUPERAR LAS DIFICULTADES

Sigame en el Blog o en Facebook

השיר "העיוור אינו חי בחשכה", אוּן סיאגוֹ נוֹ וִיוֵה אֶן לָה אוֹסכוּרִידַד"
בוצע על ידי חוסה פליסיאנו בשנת 2003.
כותרת השיר היא בעצם משחק מילים
מכיוון שהזמר עצמו עיוור והחשכה שהוא מדבר עלייה
היא לא תמיד מתבטאת רק בחוש הראייה,
מה שמלמד אותנו
שצריכים להבין שגם במצבים קשים
ניתן להתגבר על הקושי!!!

עקבו אחרי בבלוג או בפייסבוק 


Cuando me levanto siento el calor del sol
כאשר אני מתעורר אני מרגיש את החום של השמש
.Y cuando huelo el campo, siento su verdor
וכאשר אני מריח את השדה, אני מרגיש את רעננותו.
A mi como a ti me da la claridad
לי בדומה לך הוא מעניק לי את הבהירות
Un ciego no vive en la oscuridad
העיוור אינו חי בחשכה

Se quien me quiere por bien
אני יודע מי רוצה אותי לטוב
O quien me quiere hacer mal
או מי רוצה להזיק לי
Para mi no hay racismo todos son igual
אצלי הגזענות לא קיימת כולם שווים
.A mi no me importa la sociedad
לא אכפת לי מהחברה.
!Un ciego no vive en la oscuridad
העיוור אינו חי בחשכה!

:Coro
פזמון:
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
Porque la vida nos enseña
כי החיים מלמדים אותנו
Todo lo que hay que aprender
את כל שעלינו ללמוד
.La cosa es entender
העניין הוא להבין.
A veces me siento a la orilla del mar
לפעמים אני מתיישב על שפת הים
Su espuma y su aroma me enseñan...amar
הקצף שלו והניחוח שלו מלמדים אותי...לאהוב
Allí fue que vi la realidad
היה זה שם שראיתי את מה שבאמת קורה
Yeah
ייה
Un ciego no vive, yeah, yeah
עיוור אינו חי, ייה, ייה
Un ciego no vive, oh no
עיוור אינו חי, הו לא
!Un ciego no vive en la oscuridad
עיוור אינו חי בחשכה!
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
Yeah hey, Yeah hey
ייה, ייה

El la oscuridad
בחשכה

Coro
פזמון

...En la oscuridad, en la oscuridad, en la
בחשכה, בחשכה, ב...
Que yo soy un ciego que no vive en la oscuridad
כי אני הוא עיוור שאינו חיי בחשכה
(en la oscuridad)
(בחשכה)

Mira eso es un mito
תראה זהו נרטיב
yo soy, yo soy bien listo de verdad
אני, אני באמת חכם
O O
הו הו
...A mi no me cuentan na
לי לא מספרים שום...
Mira, yo aprendí, por la experiencia
תדע, אני למדתי, מהניסיון
Yo aprendí que en el mundo
אני למדתי שבעולם
...Hay gente que ve y no ven na
יש אנשים בעלי יכולת ראייה ואינם רואים שום...
no ven la pobreza
לא רואים את העוני
Oye me, no ven el hambre
שמע לי, הם לא רואים את הרעב
Mira UU... En la oscuridad, yea
תראה הו הו... בחשכה, כן

Volveré
אחזור

השיר La canción





יום ראשון, 20 בדצמבר 2015

Alejandro Lerner - Secretos

Alejandro Lerner - Secretos
סודות - אלחנדרו לרנר

La canción "Sodot", Secretos
Fue lanzada por Alegandro Lerner en el año 1992
Conocen el momento que ven una mujer o un hombre que les gusta
y quieren conocer a ella o a el pero no se animan 
!el miedo al rechazo, hay que superar lo

 Sigame en el Blog o en Facebook

השיר סודות, "סקרטוס"
בוצע על ידי אלחנדרו לרנר בשנת 1992
אתם מכירים את הרגע שבו אתם רואים בחור או בחורה שמוצאים חן בעניכם
ואתם רוצים להכיר אותה או אותו אך לא מעזים
הפחד מדחייה, יש להתגבר עליו!

עקבו אחרי בבלוג  או בפייסבוק
.Hay algo que te quiero decir y no me animo
יש משהו שברצוני לומר לך ואני לא מעז.
,Yo se que puede ser el miedo a que me digas que no
אני יודע שזה יכול להיות הפחד שתגידי לי שלא
pero hay algo en tu forma de mirar
אך יש משהו בצורה בה את מביטה
.que me lo dice todo sin hablar
אשר מספר לי הכל מבלי לדבר.
.Hay algo que te quiero decir y no me animo
יש משהו שברצוני לומר לך ואני לא מעז.

,No encuentro la manera de empezar contigo
איני מוצא את הדרך להתחיל איתך,
,te busco por un camino que nunca he recorrido
אני מחפש אותך בדרך שמעולם לא סיירתי,
y se que en esa forma de mirar
ואני יודע בצורת מבט זוֹ
.hay algo que me pides sin hablar
יש משהו שאת מבקשת ממני מבלי לדבר.

.Hay algo que te quiero decir y no me animo
יש משהו שברצוני לומר לך ואני לא מעז.

:Coro
פזמון:
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
,Te quiero aunque me guardes en silencio
אני רוצה אותך גם אם שאת שומרת אותי בהחבא,
,te quiero aunque me digas que no es cierto
אני רוצה אותך גם אם תאמרי לי שזה לא נכון,
,te quiero aunque no hablemos nunca de este amor
אני רוצה אותך גם אם לא נדון אף פעם על אהבה זו,
pero hay algo en tu forma de mirar
אך יש משהו בצורה בה את מביטה
,que me lo dice todo sin hablar
אשר מספר לי הכל מבלי לדבר,
.hay algo que te quiero decir y no me animo 
יש משהו שברצוני לומר לך ואני לא מעז.
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&

,No encuentro la manera de empezar contigo, No no
אני לא מוצא את הדרך להתחיל איתך, לא, לא,
,te miro y te sonrió como un juego sin motivo
אני מביט בך ומחייך לעברך בדומה למשחק בלא תכלית,
,te siento tan difícil de alcanzar
אני מרגיש אותך קשה השגה,
,aunque me este acercando sin pensar
למרות שאני מתקרב בלי לחשוב,
.hay algo que te quiero decir y no me animo
יש משהו שברצוני לומר לך ואני לא מעז.

Coro 
פזמון

...Hay algo que te quiero decir y no me animo 
יש משהו שברצוני לומר לך ואני לא מעז...

Coro
פזמון

 השיר La canción





יום ראשון, 13 בדצמבר 2015

Calle 13 - La Vuelta Al Mundo

Calle 13 - La Vuelta al Mundo
לגלות עולמות חדשים - קָייֶה 13

La canción "Le Galot Olamot Jadashim", La Vuelta al Mundo
 Fue escrita por Residente y lanzada por el grupo Calle 13 en el año 2010
Fue inspirada en la película "Into the wild", dirigida
 por el reconocido actor estadounidense Sean Penn
La vuelta al mundo es ese momento preciso en el que uno decide"
.darle un giro a la vida para cambiar su rumbo", dijo el cantante boricua

Sigame en el Blog o en Facebook

השיר לגלות עולמות חדשים, "לה וואלטה על מונדו"
נכתב על ידי רסידנטה ויצא לאור על ידי הלהקה קָייֶה 13 בשנת 2010
בהשראת הסרט "עד קצה העולם", בבימויו
של השחקן האמריקאי שון פן
"לגלות עולמות חדשים הרגע שבו אחד מחליט
להטות את חייו כדי לשנות את דרכו", אמר הזמר יליד האי פורטו ריקו.

עקבו אחרי בבלוג או בפייסבוק 

No Me Regalen Mas Libros
אל תתנו לי יותר ספרים במתנה
.Por Que No Los Leo
כיוון שאיני קורא אותם.
Lo Que He Aprendido
מה שלמדתי
Es Por Que Lo Veo
נובע ממה שאני רואה
,Mientras Más Pasan Los Años
בזמן שהשנים עוברות,
.Me Contradigo Cuando Pienso
אני סותר עצמי כשאני חושב.
El Tiempo No Me Mueve
הזמן לא מזיז אותי
.Yo Me Muevo Con El Tiempo
אני זז עם הזמן.
Soy, Las Ganas De Vivir
אני הוא, החשק לחיות
,Las Ganas De Cruzar
החשק לחצות,
Las Ganas De Conocer
החשק להכיר
.Lo Que Hay Después Del Mar
את מה שיש מעבר לים.

Yo Espero Que Mi Boca
אני מקווה שהפה שלי
Nunca Se Calle
לעולם לא ישתוק
.También Espero Que Las Turbinas De Este Avión Nunca Me Fallen
אני גם מקווה שמנועי מטוס זה לעולם לא יאכזבו אותי.
No Tengo Todo Calculado
אין לי את הכל מחושב
,Ni Mi Vida Resuelta
אף חיי אינם מוסדרים,
,Solo Tengo Una Sonrisa
יש לי רק חיוך
.Y Espero Una De Vuelta
ואני מצפה לאחד חזרה.

Yo Confió En El Destino
אני סומך על הגורל
.Y En La Marejada
ועל הנחשול.
Yo No Creo En La Iglesia
אני לא מאמין בכנסייה
.Pero Creo En Tu Mirada
אך אני מאמין במבטך.
Tú Eres El Sol En Mi Cara
את היא השמש בפני
.Cuando Me Levanta
כאשר היא מעירה אותי.
Yo Soy La Vida Que Ya Tengo
אני הם החיים שכבר יש לי
Tu Eres La Vida Que Me Falta
את הם החיים שחסרים לי

Así Que Agarra Tu Maleta
כך ש... קחי את המזוודה שלך
,El Bulto, Los Motetes
החבילה, החפצים,
El Equipaje, Tu Valija
הציוד, המזוודה שלך
La Mochila Con Todos Tus Juguetes
הילקוט עם כל הצעצועים שלך

...Y
ו...

:Coro
פזמון:
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
Dame La Mano
תני לי ידך
Y Vamos A Darle La Vuelta Al Mundo
ונגלה עולמות חדשים
Darle La Vuelta Al Mundo
לגלות עולמות חדשים
Darle La Vuelta Al Mundo
לגלות עולמות חדשים
x2&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&

,La Renta, El Sueldo
השכירות, המשכורת,
El Trabajo En La Oficina
העבודה במשרד
Lo Cambie Por Las Estrellas
החלפתי אותם בתמורה לכוכבים
Y Por Huertos De Harina 
ותמורת שדות חיטה
Me Escape De La Rutina
ברחתי מהשיגרה
Para Pilotear Mi Viaje
כדי להטיס את מסעי
Por Que El Cubo En El Que Vivía
כיוון שהמחיצות האלו שחייתי בהן
Se Convirtió En Paisaje
הפכו לנוף
Yo!, Era Un Objeto
אני!, הייתי אובייקט
.Esperando A Ser Ceniza
המחכה להיות אפר.
Un Día Decidí
יום אחד החלטתי
Hacerle Caso A La Brisa
להקשיב למשב הרוח הקלה
.A Irme Resbalando Detrás De Tu Camisa
להחליק תחת חולצתך המכופתרת.
No Me Convenció Nadie
אף אחד לא שיכנע אותי
.Me Convenció Tu Sonrisa
צחוקך שיכנע אותי.

Y Me Fui Tras De Ti
והלכתי אחרייך
Persiguiendo Mi Instinto
הולך אחר חושי הטבעי
Si Quieres Cambio Verdadero
אם את רוצה שינוי אמיתי
.Pues, Camina Distinto
אז, התהלכי אחרת.

Voy A Escaparme Hasta La Constelación Más Cercana
אברח עד קבוצת הכוכבים הקרובה ביותר
La Suerte Es Mi Oxigeno
המזל הוא החמצן שלי
Tus Ojos Son Mi Ventana
עינייך הן חלונות שלי
Quiero Correr Por Siete Lagos
אני רוצה לרוץ בשבעת אגמים
.En Un Mismo Día
ביום אחד.
Sentir Encima De Mis Muslos
להרגיש על פני ירכיי
,El Clima De Tus Nalgas Frías
את מזגו של ישבנך הקר,
Llegar Al Tope De La Tierra
להגיע אל פסגת האדמה
,Abrazarme Con Las Nubes
להתחבק עם העננים,
Sumergirme Bajo El Agua
להשקיע עצמי מתחת למים
.Y Ver Como Las Burbujas Suben
ולראות כיצד הבועות עולות.

...Y
ו...

Coro x2
פזמון

השיר  La canción



####################################
####################################
Darle La Vuelta Al Mundo
Frase ambigua : 1) rodear el planeta 2) cambiar la forma que uno vive
ביטוי דו משמעי : 1) להקיף את העולם 2) להפוך את עולמנו

Articulo sobre la canción

:Significado de la palabra motete
פירוש המילה "מוטטה":

יום ראשון, 6 בדצמבר 2015

Flory Jagoda - Ocho Kandelikas

Flory Jagoda - Ocho Kandelikas
שְׁמוֹנָה נרות - פלורי יגודה

 La canción "Shmona Nerot" , Oco Kandelikas
fue escrita y cantada por Flory Jagoda en el año 1983
 es una canción en el idioma Antiguo Español
 de la época musulmana, Ladino
, la canción misma habla sobre la fiesta Judia Janucá
.fiesta de los Macabeos, fiesta de las luces

Sigame en el Blog o en Youtube

השיר שְׁמוֹנָה נרות, "אוצ'ו קנדליקאס"
נכתב ובוצע על ידי פלורי יגודה בשנת 1983
זהו שיר בשפה ספרדית עתיקה
מהתקופה המוסלמית, לדינו
השיר עצמו מדבר על החג היהודי חנוכה
חג המכבים, חג האוּרים.

עקבו אחרי בבלוג או ביוטוב


התרגום קרוי בעברית La Traducción leída en Hebreo


&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
Hanuka linda sta aki
חנוכה היפה נמצא כאן
Januca a yafe nimtsa kan
.Ocho kandelas para mi
שְׁמוֹנָה נרות בשבילי.
.Shmona nerot bishbili
x2&&&&&&&&&&&&&&&&&&&

...O
הו...

:Coro
פזמון: Pizmon
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<
Una kandelika
נר אחד
Ner ejad
Dos kandelikas
שני נרות
Shtei nerot
Trez kandelikas
שלושה נרות
Shlosha nerot
Kuatro kandelikas
ארבעה נרות
Arba-a nerot
Sintju kandelikas
חמישה נרות
Jamisha nerot
Se kandelikas
שישה נרות
Shisha nerot
Siete kandelikas
שבעה נרות
Shiv-a nerot
.Ocho kandelikas para mi
שְׁמוֹנָה נרות
Shmona nerot
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Mucas fiestas vo fazer
חגיגות רבות נעשה
Jaguigot rabot na-ace
.Kun alegrijas i plazer
עם שמחה ועונג.
.im simja va oneg
x2^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

...O
הו...

Coro
פזמון
Pizmon

>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
Loz pastelikos vo kumer
את הפסטלים נאכל
Et a pastelim nojal
.Kun almendrikas i la mjel
עם שקדים והדבש.
.im shquedim u dvash
x2>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>

...O
הו...

Coro
פזמון Pizmon

השיר La canción



&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
 Versiones adicionales
גרסאות נוספות לשיר


(The LeeVees(Rock
(Yasmin Levi(Tango



יום שלישי, 1 בדצמבר 2015

Descemer Bueno y Issac Delgado - La Vida Es Buena

Descemer Bueno y Issac Delgado - La Vida Es Buena
החיים טובים - דסמר בואנו ויסאק דלגאדו

"La canción "Ha Jaim Tovim", "La Vida Es Buena
.es una canción del estilo Salsa
,Cantada por dos grandes músicos Descemer Bueno y Issac Delgado
fue  publicada en el año  2015
 El tema es interesante, un tipo que no tiene mucha suerte de repente se le dio
y no supo que hacer por que nunca
.estuvo en esa situación
por eso se dice que se tiene que saber perder pero también ganar
.porque algunas veces la vida teda oportunidades y uno no las ve

Sigame en el Blog o en Facebook

השיר "החיים טובים", "לה וידה אס בואנה"
הוא שיר מסגנון הסלסה.
מבוצעת על ידי שני זמרי ענק דסמר בואנו ויסאק דלגאדו,
פורסם בשנת 2015.
הנושא מעניין, בחור שאין לו מזל רב לפתע פתאום זה קרה
והוא לא ידע מה לעשות כיוון שאף פעם
הוא לא היה בסיטואציה כזאת.
לכן אומרים שצריך לדעת להפסיד
אך גם לנצח כי לפעמים החיים מעניקים לך
הזדמנויות והאחד לא רואה אותם.

עקבו אחרי בבלוג או בפייסבוק


Dale, tirale
קדימה, תתחיל

Ya tiene 37 a cuesta
יש לו כבר 37 לחובתו
Y no ganó ninguna apuesta
והוא לא זכה בשום הימור
Y nunca fue campeón
והוא מעולם לא היה אלוף
Falló en ese Balón
הוא כשל להיות ספורטאי
.Y fue a parar en la construcción
ומצא עצמו בבנייה.

Trabaja en edificios hermosos
הוא עובד בבניינים יפים
,en medio de dos barrios jugosos
בסביבת שתי שכונות יוקרה,
lo que siempre soñó
מה שהוא תמיד חלם
y nunca se le dio
והוא אף פעם לא צלח
.la vida tiene cuentos chistosos
לחיים יש סיפורים מבדרים.

Y el fin de semana
ובסוף השבוע
se acaba la vaina
הדבר מסתיים
y a olvidar las penas
וקדימה לשכוח את המכאובים
poquito a poco
לאט לאט
detrás de las barras
מאחורי הבר

:Estribillo
פזמון:
&&&&&&&&&&&&&&&&
?Que por qué estoy bebiendo¿
מדוע אני שותה?
?acaso es una ofensa¿
האם זהו עלבון?
,yo me lo he gana'o
אני הרווחתי זאת,
,yo me lo he suda'o
הזעתי בשביל זה,
.yo pago la cuenta
אני משלם את החשבון.

Pero es que estoy contento
אך אני שמח
en esa condena
בהרשעה זו
siéntate a mi lado
שב לידי
y tómate un trago
ושתה משקה
que la vida es buena
כי החיים טובים
&&&&&&&&&&&&&&&&
...la vida es buena
החיים טובים...


Compraba cada día la loto
היה קונה כל יום טופס לוטו
y se iba a trabajar en su moto
והיה הולך לעבודה על האופנוע שלו
lo que nunca pensó
מה שמעולם לא עלה בדעתו
y un día la pegó
ויום אחד הוא ניחש נכון
.ganándose el billete mayor
הוא זכה בפרס המרבי.

Qué voy a hacer con tanta plata
מה אעשה עם כל כך הרבה כסף
le dijo a su mejor amigo
הוא אמר לחברו הטוב ביותר
y el tipo lo engaño
הבחור רימה אותו
y todito le robó
וגנב לו את הכל
.el "money" se fue por donde vino
הכסף הלך מהיכן שבא.

Y por la ventana, y por la ventana
ומהחלון, ומהחלון
de su propia casa, de su propia casa
 של הבית שלו, של הבית שלו
le tocó tirarse
הוא קפץ
para escaparse de la amenaza
כדי לברוח מהאיום
Y en la bancarrota
ובחוסר כל
volvió a sus andanzas
הוא חזר דרכיו
y a olvidar las penas poquito a poco
ולשכוח את מכאוביו לאט לאט
.detrás de las barras
מאחורי הבר.

Estribillo
פזמון

la vida es buena
החיים טובים
!buenísima
מעולים!

Coro: Que la vida es buena
פזמון חוזר: החיים טובים


El buen trabajador
העובד הטוב
que sale del trabajo
 אשר יוצא ממקום עבודתו
y se va para su casa
והולך לביתו
y con el dinero que ha gana'o
ועם הכסף שהרוויח
no le alcanza pa' na
לא מספיק לו לשום דבר

Oye mira una de cal, una de arena
תשמע, תראה שני הפכים גמורים
y tira pa'lante pa' ver lo que queda
ותמשוך קדימה כדי לראות מה נותר

y aquí como mi pan,
וכאן אני אוכל את לחם שלי,
aquí bebo mi agua, mi trigo y mi avena
כאן אני שותה את המים שלי, את המשקה שלי ואת הוואנה שלי

Quien siembra su maíz
הזורע
recoge lo que siembra, recógelo
אוסף את שזרע, אסוף את זה
sonríe, respira
חייך, נשום
que la fiesta no termina
כי המסיבה לא נגמרת
Mambo, vaya que chévere
ממבו, איזה מגניב
camina Descemer
צעד דסמר

?dímelo Isaac, ¿cómo te lleva la vida
תאמר לי יסאק, איך מתייחסים אליך החיים?

La vida es un montón de cosas lindas
החיים הם אוסף של דברים יפים
sorpresas te da la vida
ההפתעות שהחיים נותנים

si papá Dios te lo dio
אם אבי, האל נתן לך
por eso nadie te lo quitó
לכן אף אחד לא גזל את זה ממך

moliendo café con mucho trabajo
טוחן קפה עם הרבה עבודה
y así es como es
וככה זה

repite el coro que vengo contento otra vez
תחזור על הפזמון כי אני מגיע שוב שמח

!Vaya qué chévere
קדימה איזה מגניב!

Estribillo
פזמון

Que la vida es buena
כי החיים טובים

השיר La canción



^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
פירוש נוסף:
yo me lo he suda'o
אני שם קצוץ על זה ובגסות "מעניין את הביצה השמאלית שלי"