יום ראשון, 28 בפברואר 2016

Enrique Iglesias y Juan Luis Guerra - Cuando Me Enamoro

Enrique Iglesias y Juan Luis Guerra - Cuando Me Enamoro
כאשר אני מתאהב - אנריקה איגלסיאס וחואן לואיס גרה

La canción "Kaasher Ani Mithaev", Cuando Me Enamoro
Fue lanzada por los cantantes
Enrique Iglesias y Juan Luis Guerra
en el año 2010
,Conocen la sensación de incertidumbre
tipo de ansiedad cuando se enamoran
Si el otro lado nos ama a la misma forma
...No cometer errores que alejen a nuestro amor, estregamiento

Sigame en el Blog o en Facebook

השיר כאשר אני מתאהב, "קוהנדו מה אנאמורו"
בוצע על ידי הזמרים
אנריקה איגלסיאס וחואן לואיס גרה
בשנת 2010
מכירים את תחושת אי הודאות,
סוג של חרדה כאשר אתם מתאהבים
האם הצד השני אוהב באותה צורה.
לא לעשות שגיאות שירחיקו את אהובנו. התמסרות...

עקבו אחרי בבלוג או בפייסבוק

התרגום קרוי בעברית La Traducción leída en Hebreo


Si pudiera bajarte una estrella del cielo
אילו יכולתי להוריד למענך כוכב משמים
Hilu yajolti leorid lemahanej kojav mishamaim
lo haría sin pensarlo dos veces
הייתי עושה זאת מבלי לחשוב פעמיים
Haiti ose zot mibli lajshov pahamaim
 porque te quiero, ay
כיוון שאני רוצה אותך, הו
Keivan she-ani rotse otaj, O
 y hasta lucero
ואף גם כוכב בוהק
Ve haf gam kojav boek

Y si tuviera el naufragio de un sentimiento
אילו הייתה בחזקתי טביעתו של רגש
Hilu haita bejezkati tviato shel regesh
seria un velero en la isla
הייתי סירת מפרש באי
Haiti shirt mifras be-hi
de tus deseos, de tus deseos
של משאלותייך, של משאלותייך
Shel mishalotij, shel mishalotij

Pero por dentro, entiende que no puedo
אך בתוך תוכי, הביני שאיני יכול
Aj betoj toji, avini sheheini yajo
…y aveces me pierdo
ולפעמים אני נאבד...
Ve lifhamim ani nehebad

:Coro
פזמון: Pizamon
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
,Cuando me enamoro aveces desespero
כאשר אני מתאהב לפעמים אני מתייאש,
Kahasher ani mithahev lifhamim ani mityahesh
,cuando me enamoro
כאשר אני מתאהב
Kahasher ani mithahev
cuando menos me lo espero, me enamoro
כאשר אני פחות מצפה לזה, אני מתאהב
Kahasher ani pajot metsape le-ze, ani mithahev
se detiene el tiempo, me viene el alma
הזמן נעצר, הנשמה שלי מגיעה
Azman nehetsar, ha-neshama sheli megiha
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 
al cuerpo, sonrío, cuando me enamoro
אל הגוף, אני מחייך, כאשר אני מתאהב ,
El aguf, ani mejayej, kahasher ani mithahev

,Si la luna seria tu premio
אילו הירח היה הפרס שלך,
Eilu ayarej aya apras shelj
,yo juraría hacer cualquier cosa
הייתי מתחייב לעשות כל דבר,
Ahiti mitjayev lahasot kol davar
por ser su dueño,  por ser tu dueño
בשביל להיות אדונה, בשביל להיות אדונך
Bishvil liyiot adona, bishvil liyiot adonej

Si en tus sueños escuchas el llanto
אם בחלומותייך את שומעת את הבכי
Im be-jalomotaij at shomahat et ha-beji
,de mis lamentos
של הצער שלי,
Sel ha-tsar sheli
 ,en tus sueños, no sigas dormida
בחלומותייך, אל תמשיכי בשנתך,
Be-jalomotaij, al tamshiji beshnatej
,que es verdadero, ay
 כי זה אמיתי, אה,
Ki ze amiti, ha
no es un sueño, no
זהו אינו חלום, לא
Zeu eino jalom, lo

Y me alegro que aveces el final
אני שמח שלפעמים הסוף
Ani shamehaj shelifamim ha-sof
…no encuentre su momento, ooh no
אינו מוצא את רגעו, הו לא...
Eino motse et righo, o lo

Coro
פזמון Pizmon
…al cuerpo, sonrío,sonrío
אל הגוף, אני מחייך, אני מחייך
El aguf, ani mejayej, ani mejayej

Coro
פזמון Pimon
,al cuerpo, al cuerpo, sonrío
אל הגוף, אל הגוף, אני מחייך,
El aguf, el aguf, ani mejayej
…sonrío, cuando me enamoro
אני מחייך, כאשר אני מתאהב...
Ani mejayej, kahasher ani mitaev

השיר La canción



יום שני, 22 בפברואר 2016

Bacilos - Tabaco y Chanel

Bacilos - Tabaco y Chanel
טבק ושנל - בסילוס

La cancion "Tabak ve Sanel", Tabco y Chanel
fue cantada por el grupo Bacilos el año 2000
Es una canción que habla de amor, extraño
Mis sentimientos cada ves que la escucho
me causan un lloro por dentro

Sigame en el Blog o en Facebook

השיר טבק ושנל, "טבקו הי צ'נל"
בוצע על ידי הלהקה בסילוס בשנת 2000
זהו שיר אשר מדבר על אהבה, געגוע
בכל פעם שאני שומע את השיר הרגשות שלי
גורמים לי לבכי בתוך תוכי

עקבו אחרי בבלוג או בפייסבוק


Un olor a tabaco y Chanel
ריח של טבק ושנל
Riaj shel tabak ve-shanel
Me recuerda el olor de su piel
מזכירים לי את הריח של עורה
Mazkirim li en arihaj shel ora
Una mezcla de miel y café
תערובת של דבש וקפה
Taharovet shel dvash ve cafe
Me recuerda el sabor de sus besos
מזכירה לי את טעמן של נשיקותיה
Mazquira li et taaman shel neshikotia

El color del final de la noche
צבעו של סופו של הלילה
Tsivo shel sofo shel alayla
Me pregunta dónde fui a parar, donde estás
שואל אותי היכן אני עומד כעת, היכן אתה נמצא
Shoel oti eijan ani omed kaet, eijan ata nimtsa
Que esto sólo se vive una vez
כי את זה חיים אך ורק פעם אחת
Ki et ze jaim haj ve rak paam ajat
Dónde fuiste a parar, dónde estás
היכן אתה עומד כעת, היכן אתה נמצא
Eijan ata omed kaet, eijan ata nimtsa

:Coro
פזמון: Pizmon
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
Un olor a tabaco y Chanel
ריח של טבק ושנל
Riaj shel tabak ve-shanel
Y una mezcla de miel y café
ותערובת של דבש וקפה
Ve Taharovet shel dvash ve cafe 
(Me preguntan por ella (ella
שואלים אותי עליה (ההיא)
(Shoalim oti alia(ahai
Me preguntan por ella
שואלים אותי עליה
Shoalim oti alia
Me preguntan también las estrellas
הכוכבים גם כן שואלים אותי
A kojavim gam ken shoalim oti
Me reclaman que vuelva por ella
מפצירים בי שאחזור בשבילה
Maftsirim bi she ejezor bishvila
(Ay, que vuelva por ella (ella
הו, שאחזור בשבילה (ההיא)
(She-ejezor bishvila (ahai
Ay, que vuelva por ella
הו, שאחזור בשבילה
O, she-ejezor bishvila
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&

Una rosa que no floreció
ורד שלא פרח
Vered shelo paraj
Pero que el tiempo no la marchita
אך הזמן לא גורם לו לנבול
Aj azman lo gorem lo linbol
Una flor prometida a un amor
פרח המובטח לאהבה
Peraj a muvtaj le haava
Que no fue, pero que sigue viva
שלא הייתה, אך שעודנה חייה
She-lo aita, aj she-odena jaiha
Y otra vez
ושוב
Ve-shuv
El color del final, del final de la noche
צבעו של הסוף, של סופו של הלילה
Tsivo shel a sof, shel sofo sel alyla
Me pregunta donde fui a parar
שואל אותי היכן אתה עומד כעת
Shoel oti eijan ani omed kaet
Que esto sólo se vive una vez
כי את זה חיים אך ורק פעם אחת
Ki et ze jaim haj ve rak paam ajat
Dónde fuiste a parar, dónde estás
היכן אתה עומד כעת, היכן אתה נמצא
Eijan ata omed kaet, eijan ata nimtsa

Coro
פזמון Pizmon

Pero fueron las mismas estrellas
אך היו אלו אותם כוכבים
Aj ayu ele otam kojavim
Que un día marcaron mis manos
אשר יום אחד סימנו את ידי
Asher yom ejad simnu et yadai
,Y apartaron la flor, esa flor
והרחיקו את הפרח, את הפרח הזה,
Ve-erjiku et a peraj, et a perj aze
de mi vida, de mi vida
מחיי, מחיי
Me jayai, me jayai

Coro
פזמון Pizmon

&&&&&&&&&&&&&&&&&&
No se va, no se olvida
היא לא הולכת, היא לא נשכחת
i lo olejet, i lo nishkajat
No se va, no se olvida
היא לא הולכת, היא לא נשכחת
i lo olejet, i lo nishkajat
No se va, no se olvida nada
היא לא הולכת, דבר לא נשכח
i lo olejet, davar lo nishkaj
x2&&&&&&&&&&&&&&&&&&

 השיר La canción


יום חמישי, 18 בפברואר 2016

Zoé y Denise Gutiérrez - Soñé

Zoé y Denise Gutiérrez - Soñé
חלמתי - זוֹאֶה ודניסה גוטיארס

La canción "Jalamti", Soñé fue cantada por la banda Zoé
 junto a la cantante Denise Gutiérrez
que actuaba bajo el seudónimo Lo Blondo en el año 2011
Se trata de una canción sobre pasión, carnalidad por una mujer
Yo también te Soñé

Sigame en el Blog o en Facebook

השיר חלמתי, "סוֹנִייֵה" בוצע על ידי הלהקה זוֹאֶה
בצירוף הזמרת דניסה גוטיארז
אשר שרה בעבר תחת השם הבדוי לוֹ בלוֹנְדוֹ בשנת 2011
זהו שיר תשוקה, תאוות בשרים כלפי בחורה
גם אני חלמתי עלייך

עקבו אחרי בבלוג או בפייסבוק 


Ruego al tiempo, aquel momento
אני מתחנן אל הזמן, באותו זמן
Ani mitjanen el azman , be oto hazman
.en que mi mundo se paraba entre tus labios
שעולמי עצר מלכת בין שפתייך.
She-olami atzar milejet bin shfataij

:Coro 1
פזמון 1:1 Pizmon
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
,Solo para revivir
רק כדי לחיות מחדש
Rak quedei lijiot mejadash 
.derretirme una vez mas mirando tus ojos negros
להתמוסס פעם נוספת, מביט אל עינייך השחורות
Leitmoses paam nosefet, mabit el einaij hashjorot
,tengo ganas de ser aire
יש בי חשקים להיות אוויר
Iesh bi jashakim leiot avir
;y me respires para siempre
ושתנשמי אותי לעד
Ve-she-tinshemi oti la had
.pues no tengo nada que perder
כי אין לי מה להפסיד. Qui ein li ma leafsid
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

:Coro 2
פזמון 2 : Pizmon 2
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
,Todo el tiempo estoy pensando en ti
כל הזמן אני חושב עליך,
kol azman ani joshev alaij
.en el brillo del sol, en un rincón del cielo
בזוהר השמש, בפינה ברקיע
bezohar ha-shemesh, bepina baraquia
,todo el tiempo estoy pensando en ti
כל הזמן אני חושב עליך,
,kol azman anijoshev alaij
,en el eco del mar que retumba en tus ojos
בהד של הים אשר מהדהד בעינייך,
,Ba-ed shel haiyam hasher meaded be-einaij
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&

Soñé
חלמתי
Jalamti

Coro 1
פזמון 1 Pizmon

Coro 2
פזמון 2 Pizmon

,Todo el tiempo estoy pensando en ti
כל הזמן אני חושב עלייך,
kol azman anijoshev alaij
en el brillo del sol, en la mirada tuya, soñé
בזוהר השמש, על המבט שלך, חלמתי
Be-zohar hashemash, al ha mabat shelaj, jalamti
...Si te soñé, si soñé una vez mas
כן חלמתי עלייך, כן חלמתי פעם נוספת...
...Quen jalamti alaij, quen jalamati paham nosefet

השיר La canción



יום שני, 15 בפברואר 2016

Los Prisioneros - Tren Al Sur

Los Prisioneros - Tren Al Sur
רכבת אל הדרום - לוס פריסיונרוס

La canción "Rakevet el Ha-Darom", Tren Al Sur
fue lanzada por Los Prisioneros en el año 1990
esta banda Chilena menciona en la canción ida hacia el sur
.via el tren para tomar un poco de aire y relajarse

Sigame en el Blog o en Facebook

השיר רכבת אל הדרום, "טְרֵן אַל סוּר"
בוצע על ידי לוס פריסיונרוס בשנת 1990
להקה צ'יליאנית זו מדברת בשיר על תנועה דרומה
באמצעות רכבת כדי לנשום קצת אוויר ולהתרווח.

עקבו אחרי בבלוג או בפייסבוק 




Siete y media de la mañana
שבע וחצי בבוקר
Sheva va jetsi baboker
Mi asiento toca la ventana
מושבי נוגע בחלון
Moshavi nogueha ba jalon
Estación central, segundo carro
תחנה מרכזית, קרון שני
Tajana merkazit, karon sheni
Del ferrocarril que me llevará al sur
של הרכבת שתיקח אותי אל הדרום
Shel a-raquevet she-tikaj oti el a-darom

Ya estos fierros van andando
וברזלים אלו הולכים ונוסעים
U barzelim el oljim ve noshim
Y mi corazón esta saltando
ולבי קופץ לו
Ve libi kofets lo
Porque me llevan a las tierras
כיוון שהם לוקחים אותי אל האדמות
Quehivan she-em lokjim oti el ahadamot
Donde al fin podré de nuevo
היכן שסוף כל סוף אוכל שוב
Eijan she-sof kol sof ujal shuv
,Respirar adentro y hondo
לנשום פנימה ובצורה עמוקה,
,Linshom pnima u betsura amuka
!Alegrías del corazón, Ajaja
שמחות של הלב, אה אה!
!Smajot shel a-lev, ah ah

!Y no me digas ¡pobre
ואל תקרא לי עני!
!Ve al tikra li ani
Por ir viajando así
מפני שאני נוסע בצורה כזו
Mipnehi she- ani noseha betsura ka-zo
No ves que estoy contento
אתה לא רואה שאני שמח
Ata lo rohe she-ani samehaj
No ves que voy feliz
אתה לא רואה שאני נע מאושר
Ata lo rohe she ani na me-ushar

Doce y media de la mañana
שתים עשרה וחצי בבוקר
Shteim esre va jetsi baboquer
El olor se mete en la ventana
הריח נכנס מבעד לחלון
A-reihaj nijnas mibahad la jalon
:Son flores y animales, que me dicen
אלו פרחים וחיות, אשר אומרים לי:
:Elu prajim ve jayot, asher omrim li
"Bienvenido al sur"
"ברוך בואך לדרום"
"Baruj bohaja la-darom"

Yo recuerdo a mi papito
אני זוכר את אבי
Ani zojer et avi
Y no me importa estar solito
ולא אכפת לי להיות לבד
Ve lo ejpat li lehiyot levad
Porque me llevan a las tierras
כיוון שהם לוקחים אותי אל האדמות
Quehivan she-em lokjim oti el ahadamot
Donde al fin podré de nuevo
היכן שסוף כל סוף אוכל שוב
Eijan she sof kol sof ujal shuv

&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
Respirar adentro y hondo
לנשום פנימה ובצורה עמוקה
,Linshom pnima u betsura amuka
Alegrías del corazón
שמחות של הלב
Smajot shel a-lev

x2&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
!Y no me digas ¡pobre
ואל תקרא לי עני!
!Ve al tikrehi li ani
.Por ir viajando así
מכיוון שאני נוסע כך.
.Mi-quehivan she ani noseha kaj
No ves que estoy contento
אינך רואה שאני שמח
Einja rohe she ani samehaj
No ves que voy feliz
אינך רואה שאני נע מאושר
Einja rohe she-ani na meushar
,Viajando en este tren
נוסע ברכבת הזאת,
,Noseha ba-raquevet a-zot
!En este tren ¡al sur
ברכבת הזאת, לדרום!
!Ba-raquevet a-zot, la-darom
x2^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Tren Al Sur x12
רכבת אל הדרום
Raquevet el a-darom

השיר La canción



יום חמישי, 4 בפברואר 2016

Julio Iglesias - Gozar La Vida

Julio Iglesias - Gozar La Vida
ליהנות מהחיים - חוליו איגלסיאס

La canción "Leienot Me-Ha-Jaim", Gozar La Vida fue lanzada
por el cantante Julio Iglesias en el año 2000
 El cantor de origen Español sigue diciendo que se tiene que Gozar La Vida
,Gente esta enfocada profundamente en sus pensamientos
la guerra borra cualquier memoria
Todo lo que pasa durante la vida queda entre los vivientes

Sigame en el Blog o en Youtube

השיר ליהנות מהחיים, "גוֹסַר לָה וִידַה" בוצע
 על ידי הזמר חוליו איגלסיאס בשנת 2000
הזמר מהמוצא ספרדי חוזר ואומר שיש ליהנות מהחיים
אנשים שקועים עמוקות במחשבותיהם,
מלחמות מעלימות כל זכר
כל מה שקורה בתקופת החיים נשאר בין החיים

עקבו אחרי בבלוג או ביוטוב


Deja que te cuente un poco
הרשה לי שהספר לך קצת
Yo sé que te va a gustar 
אני יודע שתאהב זאת
He nacido tantas veces
נולדתי פעמים כה רבות
No me quiero morir más
איני רוצה למות עוד

Me he salvado en tantas guerras
ניצלתי ממלחמות כה רבות
Me he cansado de llorar
עייפתי מלבכות
Y ahora que ya estoy de vuelta 
וכעת כשאני שוב כאן
Quiero vivir más 
אני רוצה לחיות עוד

'Unos nacen con todo, y otros casi sin na
חלק נולדים עם הכל, ואחרים כמעט בלי כלום
Pero todos llevamos un ticket que dice 
אך כולנו לוקחים כרטיס שכתוב עליו
Principio y final, caballero 
התחלה וסוף, ג'נטלמן

:Coro 1
פזמון 1:
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
Caballero, hay que gozar la vida 
ג'נטלמן, יש ליהנות מהחיים
Que de pronto el tiempo se te va 
כי פתאום הזמן חולף לך
Disfruta lo que tienes
תיהנה ממה שיש לך
'Que cuando te vayas, no te llevas na
כי כשאתה הולך, אתה לא לוקח דבר
Caballero 
ג'נטלמן
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&

:Coro 2
פזמון 2:
#####################################
Caballero, hay que gozar la vida 
ג'נטלמן, יש ליהנות מהחיים
Que de pronto el tiempo se te va
כי פתאום הזמן חולף לך
Disfruta lo que tienes
תיהנה ממה שיש לך
'Que cuando te vayas, no te llevas na
כי כשאתה הולך, אתה לא לוקח דבר
#####################################

Hay amigos pa' siempre, y otros vienen y van
יש חברים לתמיד, ואחרים באים והולכים
Pero todos vivimos en una ruleta
אבל כולנו חיים ברולטה
Que no para más, caballero 
שלא עוצרת עוד,ג'נטלמן 

Camina pa'lante, no le tengas miedo 
תלך קדימה, אל תפחד
Que los que critican, se critican ellos 
כי מי שמבקרים, מבקרים את עצמם
Y busca tu suerte
וחפש את המזל שלך 
Que nada está escrito, no mires atrás 
כי דבר אינו כתוב, אל תביט לאחור

Caballero, gozate la vida 
ג'נטלמן, תיהנה מהחיים שלך
Caballero no lo pienses más
ג'נטלמן אל תחשוב עוד
Y vive lo que puedas
ותחייה את מה שאתה יכול
.Caballero goza, vive hasta el final
ג'נטלמן תיהנה, תחייה עד הסוף.

Coro1
פזמון1

Coro2
פזמון2