יום שלישי, 24 באפריל 2018

Gustavo Cerati - Puente

Gustavo Cerati - Puente
גשר - גוסטבו סראטי

La canción "Guesher", Puente
Fue lanzada por Gustavo Cerati
en el año 1999

Sigame en el Blog o en Youtube


השיר גשר, "פואנטה"
בוצע על ידי גוסטבו סראטי
בשנת 1999

עקבו אחרי בבלוג או ביוטוב



קריאת התרגום בעברית La Traducción leída en Hebreo

Hoy te busque
היום אחפש אותך
A-iom ajapes otaj
en la rima que duerme
בחריזה אשר ישנה
Ba jariza asher ieshena
.con todas las palabras
עם כל המילים.
.im kol a milim

Si algo calle
אם שתקתי מעט
im shatakti me-at
,es porque entendí todo
זה היה מכיוון שהבנתי הכל,
,Ze aya miqueivan she evanti a kol
.menos la distancia
חוץ מהמרחק.
.Juts me a merjak

Desordene
בלגנתי
Bilganti
,átomos tuyos
אטומים שלך,
,Atomim shelja
.para hacerte.. aparecer
כדי לגרום לך.. להופיע.
.Quedei ligrom leja.. le ofi-a

Un día mas, un día mas
יום נוסף, יום נוסף.
.iom nosaf, iom nosaf

,Arriba el sol
השמש למעלה,
,A shemesh lemala
abajo el reflejo
ההשתקפות למטה
Aishtakfut lemata
.de como estalla mi alma
על איך מתנפצת נשמתי.
.Al eij mitnapetset nishmati

Ya estas aquí
את כבר כאן
At kvar kan
Y el paso que dimos
והצעד שעשינו
Ve atsaad she asinu
.es causa y es efecto
הוא גורם ותוצאה.
.U gorem ve totsaa

,Cruza al amor
חצי את האהבה,
,Jatsi et aava
...Yo cruzare los dedos
אני אחזיק אצבעות...
...Ani ajzik etsba-ot

...Y gracias por venir
ותודה על כך שבאת...
...Ve toda al kaj she bat
!Gracias por venir¡
תודה על כך שבאת!
!Toda al kaj she bat

Adorable puente
גשר מקסים
Guesher maksim
.se ha creado entre los dos
נוצר בין שנינו.
.Notsar bein shneinu

,Cruza al amor
חצי את האהבה,
,Jatsi et aava
...Yo cruzare los dedos
אני אחזיק אצבעות...
...Ani ajzik etsbaot

...Y gracias por venir
ותודה על כך שבאת...
...Ve toda al kaj she bat
!Gracias por venir¡
תודה על כך שבאת!
!Toda al kaj she bat

...Adorable puente
גשר מקסים...
...Guesher maksim

,Cruza al amor
חצי את האהבה,
,Jatsi et aava
...cruza al amor por el puente
חצי את האהבה דרך הגשר...
...Jatsi et aava derej a guesher

...Usa al amor
השתמשי באהבה...
...ishtamshi ba aava
.Usa al amor como un puente
השתמשי באהבה כגשר.
. ishtamshi ba aava que guesher

השיר La canción

יום חמישי, 5 באפריל 2018

Chambao - Duende Del Sur

Chambao - Duende Del Sur
דואנדה דרומי - צ'מבאו

,"La canción "Duende Dromi
Duende Del Sur
Fue lanzada por Chambao
en el año 2007

Sigame en el Blog o en Youtube


השיר דורנדה דרומי,
"דואנדה דל סור"
בוצע על ידי צ'מבאו
בשנת 2007

עקבו אחרי בבלוג או ביוטוב




...Ay, duende del sur
הו, דואנדה דרומי...
...O, duende dromi
...Ay, ay, del sur
הו, הו דרומי...
...O, o, dromi

Qe tú eres un ser mágico
אתה הוא ייצור קסום
Ata u ietsur kasum
Con tu mirada todo es mejor
עם מבטך הכל הופך טוב יותר
im mabatja akol ofej tov ioter
Andando despacito
אני נעה באיטיות
Ani naa be itiyut
Mi cabeza vuela con vos
ראשי עף איתך
Roshi af itja

Sintiéndote al pasar
מרגישה אותך תוך כדי המעבר
Marguisha otja toj quedei a maavar
Dejándome llevar
מרשה לעצמי להיסחף
Marsha le atsmi le isajef
Crece en mi interior
הוא גדל בתוכי
U gadel betoji
Hacia un lugar mejor
אל מקום טוב יותר
El makol tov ioter

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
...Ay, duende del sur
הו, דואנדה דרומי...
O, duende dromi
Caminando por la calle
בצעידה ברחוב
Bits-ida ba rejov
...Yo te vi
ראיתי אותך...
...Raiti otja
x2^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Y un día yo me enamoré
ויום אחד אני התאהבתי
Ve yom ejad ani it-aavti
...De ti
בך...
...Beja
x2^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Que suerte que te cruzara
איזה מזל זה שהפגיש אותך
Eize mazal ze she ifguish otja
Por mi camino
בדרכי
Be darki
Señales, encuentros, caprichos
סימנים, מפגשים, גחמות
Simanim, mifgashim, guejamot
Del destino
של הגורל
Shel a goral

Olvidando lo demás
שוכחת מהשאר
Shojajat me ash-ar
Aprendiendo a caminar
לומדת לצעוד
Lomedet lits-od
Crece en mi interior
גדל בתוכי
Gadel betoji
Hacia un lugar mejor
אל מקום טוב יותר
El makom tov ioter

...Ay, duende del sur
הו, דואנדה דרומי...
...O, duende dromi
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Caminando por la calle
בצעידה ברחוב
Bits-ida ba rejov
...Yo te vi
ראיתי אותך...
...Raiti otja
(Caminando por la calle)
(בִּצְעִידָה ברחוב)
(Bits-ida ba rejov)
x2^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Y un día yo me enamoré
ויום אחד אני התאהבתי
...Ve yom ejad ani it-aavti
...De ti
בך...
...Beja
x2^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Esperando al borde del río
מחכה בגדת הנהר
Mejaque bigdat a naar
Pa' comerte el corazón
כדי לאכול לך את הלב
Quedei le ejol leja et a lev
Donde te lleva la corriente
במקום שבו הזרם לוקח אותך
Bamakom shebo a zerem loque-aj otja
Quedate conmigo pa' siempre
תישאר לתמיד איתי
Tishaer le tamid iti

...Ay, duende del sur
הו, דואנדה דרומי...
...O dunde dromi
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Caminando por la calle
בצעידה ברחוב
Bits-ida ba rejov
...Yo te vi
ראיתי אותך...
...Raiti otja
(Caminando)
(בִּצְעִידָה)
(Bits-ida)
x2^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Y un día yo me enamoré
ויום אחד אני התאהבתי
...Ve yom ejad ani it-aavti
...De ti
בך...
...Beja
x2^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

...Ay, duende del sur
הו, דואנדה דרומי...
...O, duende dromi

השיר La canción