יום רביעי, 14 בדצמבר 2016

Nicky Jam - Hasta el Amanecer


Nicky Jam - Hasta el Amanecer
עד הזריחה - ניקי ג'אם

La canción "Ad a Zrija", Hasta el Amanecer
Fue lanzada por Nicky Jam en el año 2016
La situación que ocurre en el clip es un poco complicada
La intención supuesta mente es de pasión, travesura
Pero se tiene que comprender el limite
.entre lo permitido y lo prohibido

Sigame en el Facebook o en Youtube

השיר עד הזריחה, "הסטה אל המנסר"
בוצע על ידי ניקי ג'אם בשנת 2016
הסיטואציה שמתרחשת בקליפ היא קצת מסובכת,
הכוונה ככל הנראה היא תשוקה, שובבות
אך צריך לדעת היכן הגבול
בין המותר לאסור.

עקבו אחרי בפייסבוק או ביוטוב


קריאת התרגום בעברית La Traducción leída en Hebreo


:Coro
פזמון: Pizmon
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
Cómo tú te llamas yo no sé
מהו שמך איני יודע
Ma-u shmej eini iode-a
De dónde llegaste, ni pregunté
מהיכן הגעת, אפילו לא שאלתי
Me-eijan egat, afilu lo sha-alti
...Lo único que sé, es que quiero con usted
כל מה שאני יודע, הוא שעמך אני רוצה...
...Kol ma she-ani iode-a, u she-imej ani rotse
Quedarme contigo hasta el amanecer
 להישאר איתך עד הזריחה
Le-isha-er itaj ad a-zrija
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&

:1 Coro
פזמון 1: Pizmon
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Cómo tú te llamas yo no sé
מהו שמך איני יודע
Ma-u shmej eini iode-a
De dónde llegaste ni pregunté
מהיכן הגעת, אפילו לא שאלתי
Me-eijan egat, afilu lo sha-alti
...Lo único que sé, que quiero con usted
כל מה שאני יודע, שעמך אני רוצה...
...Kol ma she ani iode-a, she imej ani rotse
Quedarme contigo hasta el amanecer
להישאר איתך עד הזריחה
Le-isha-er itaj ad a-zrija
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Óyeme mamasita, tu cuerpo y carita
תקשיבי לי חמודונת, הגוף והפנים שלך
Takshivi li jamudonet, a-guf ve a-panim shelaj
Piel morena lo que uno necesita
שחומי עור כפי שאחד צריך
 Shajumei or kfi she tsarij
Mirando una chica tan bonita
בזמן שהוא מביט על בחורה כה יפה
Bizman she u mabit al bajura ko iafa
Y pregunto por qué anda tan solita
ושואל אותה מדוע היא נעה לבדה
Ve shoel ota madua y na-a levada

Ven dale ahí ahí moviendo todo eso pa' mí
בואי קדימה הו הו מניעה הכל למעני
Bohi kadima, o o, maniha akol akol le-mahani
No importa idioma ni el país
השפה לא משנה לי ואף לא המדינה
A-safa lo meshan li ve af lo a-medina
Ya vámonos de aquí
בואי נלך כבר מכאן
Bohi nelej kvar mikan
,Que tengo algo bueno para ti
כי יש לי משהו טוב בשבילך,
,Ki iesh li mashe-u tov bishvilej
Una noche de aventura hay que vivir
יש לחיות לילה עתיר הרפתקאות
iesh lijio layla atir arpat-ka-ot
Óyeme ahí, ahí
תקשיבי לי הו, הו
Takshivi li o, o
mami vamos a darle
חמודה בואי נעשה זאת
Jamuda bohi nahace zot
Rumbeando y bebiendo, a la vez
חגיגה ושתייה, יחדיו
Jaguiga u shtia, iajdahiv
Tu tranquila que yo te daré
את תהי רגועה כי אני אתן לך
At tehi regua ki ani eten laj
Una noche llena de placer
לילה מלא בתענוגות
Layla male be-ta-anugot

1 Coro
פזמון 1 Pizmon

Yo,yo pendiente a ti
אני, אני תלוי בך
Ani, ani taluhi baj
como bailas así con ese movimiento
באיך שאת רוקדת עם התנועה הזו
Be ehij she at roquedet im a-tnua a-zo
me hipnotizas, me voy acercando hacia a ti
את מהפנטת אותי, אני מתקרב אלייך
At me-apnetet oti, ani mitkarev elahij
,y te digo yo a ti al oído
ואומר אל אוזנך,
,Ve omer el oznej
escúchame mami, yo te estoy queriendo"
"תקשיבי חמודה, אני רוצה אותך
Tak-shivi jamuda, ani rotse otaj"
"siento algo por dentro
אני מרגיש משהו בתוכי"
"Ani marguish mashe-u betoji
"y tú me dices "estás muy loco, deja eso
ואת אומרת לי "השתגעת יתר על המידה, תניח לזה".
."Ve at omeret li "ishtagata ieter al amida, tanihaj le ze
mami, yo te estoy queriendo
חמודה, אני רוצה אותך
Jamuda, ani rotse otaj
siento algo por dentro
אני מרגיש משהו בתוכי
ani marguish mashe-u betoji
me muero por llevarte
אני משתוקק לקחת אותך
Ani mishtoquek lakajat otaj

1 Coro
פזמון 1 Pizmon

Coro
פזמון Pizmon

(Cómo tú te llamas yo no sé (no sé
מהו שמך איני יודע(איני יודע)
(Ma-u shmej eini iode-a (eini iode-a
De dónde llegaste ni pregunté
מהיכן הגעת, אפילו לא שאלתי
Me-eijan egat, afilu lo sha-alti
Lo único que sé, que quiero con usted
כל מה שאני יודע, שעמך אני רוצה
Kol ma she-ani iode-a, u ze she-imej ani rotse
Quedarme contigo hasta el amanecer
להישאר איתך עד הזריחה
Le-isha-er itaj ad a-zrija


(N I C K (Nicky Nicky Nicky Jam
נ י ק (ניקי ניקי ניקי ג'אם)
Saga White Black
סגה וויט בלאק
La industria inc
לה ינדוסטריה ינק

השיר La canción 


אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה