יום ראשון, 18 בפברואר 2024

Fito Paez y Mercedes Sosa - Detrás Del Muro De Los Lamentos

Fito Páez y Mercedes Sosa - Detrás Del Muro De Los Lamentos
מאחורי הכותל המערבי - פיטו פאס ומרסדס סוסה


La canción "Meajorei A Kotel A Maaravi", Detrás Del Muro De Los Lamentos
Fue lanzada por Fito Páez y Mercedes Sosa
En el año 1992

Sigame en el Facebook o en Youtube

Telegram

השיר מאחורי הכותל המערבי, "דטרס דל מורו דה לוס למנטוס"
בוצע על ידי פיטו פאס ומרסדס סוסה
בשנת 1992

עקבו אחרי בפייסבוק או ביוטוב















Gota que cae del cielo, 
 טיפה אשר נופלת משמיים,  
Tipa asher nofelet mishamaim x2
No besa al suelo
 היא אינה נושקת את הקרקע
Y eina noshequet et a karka

Lluvia que cae del cielo,
גשם אשר יורד משמיים,
Gueshem asher iored mishamaim,
Y yo la bebo x2
ואני שותה אותו
Ve ani shote oto

Ah... tu corazón... Ah... tu corazón...
...הו... ליבך, הו... ליבך
O libeja... o libeja...
 
Desnudo mar abierto,
,בים ערום פתוח
Be yam erom patuj,
No sopla el viento x2
הרוח אינה נושבת
Aruàj eina noshevet

Todo resulto un juego, que quita el miedo,
 הכל התברר כמשחק, אשר מפחית את הפחד,
Akol itbarer quemisjak, asher mafjit et a pajad
Me quita el miedo.
.מפחית את פחדי
Mafjit et pjadai.
Y cuando llega, cura
וכאשר הוא מגיע, מרפא
Ve kaasher u maguià, merape
Calma el oro a la luna.
מרגיע את הזהוב לירח
Marguià et a zaov la iareàj
Y yo que andaba ciego
ואני שהתהלכתי בעיוורון
Ve ani she italajti beivaron

Cayó del cielo y no besó el suelo
נפל משמיים ולא נשק את הקרקע
Nafal mi shamim ve lo nashak et a karka
Y se detuvo el tiempo
ונעצר הזמן
Ve neètsar azman
Detrás del muro de los lamentos.
מאחורי הכותל המערבי
Meajori a kotel a maàravi
Todo lo que hicimos la mentira y la verdad
כל מה שעשינו השקר והאמת
Kol ma she asinu, a shequer ve a emet
Todo lo que hicimos sigue vivo en un lugar.
כל מה שעשינו ממשיך לחיות במקום מסוים
Kol ma she asinu mamshij lijiot bemakom mesuyam

Todo poco a poco va dejando de importar
הכל אט אט מפסיק לעניין אותנו
Akol at at mafsik leanien otanu
Todos esos menos esos paraísos en el mar
כל אלו למעט גני העדן בים
Kol elu lamét ganei a eden bayam
Y navegar y navegar y navegar.
ולשוט ולשוט ולשוט
Ve lasut ve lashut ve lashut

Y yo que andaba ciego
ואני שהתהלכתי בעיוורון
Ve ani she itálajti be ivaron
Cayó del cielo y no besó el suelo
נפל מהשמיים ולא נשק את הקרקע
Nafal me a shamim ve lo nishek et a karka
Y se detuvo el tiempo
ונעצר הזמן
Ve neètsar azman
Detrás del muro de los lamentos
מאחורי הכותל המערבי
Me ajirei a kotel a maàravu

Ah... tu corazón... Ah... tu corazón
...הו... ליבך, הו... ליבך
O... libja, o libja...
Ah... tu corazón... Mi corazón
הו... ליבך... ליבי
  O... libja... libi...
Ah... tu corazón...
... הו... ליבך
O libja...
 
La canción השיר