יום ראשון, 24 במרץ 2019

Becky G, Paulo Londra - Cuando Te Besé

Becky G, Paulo Londra - Cuando Te Besé
כאשר נישקתי אותך - בקי ג'י, פאולו לונדרה 

La canción "Kaasher nishakti otaj",  Cuando Te Besé
Fue lanzada por Becky G y Paulo Londra
En el año 2018

Sigame en el Facebook o en Youtube

"השיר כאשר נישקתי אותך, "קואנדו טה בסה
בוצע על ידי בקי ג'י ופאולו לונדרה
בשנת 2018

עקבו אחרי ב פייסבוק או ביוטוב


La Traducción leída en Hebreo קריאת התרגום בעברית


Y cuando te vi,
,וכאשר ראיתי אותך
Ve jaasher raiti otaj,
supe que no eras para mi
ידעתי שלא נועדת לי
iadati she lo noadt li
Seguro tenías a alguien
בטוח היה לך מישהו
Batuaj aya laj misheu
que no lo ibas a dejar ir
שלא היית נותנת לו ללכת
She lo ait notenet lo la lejet
Pero cuando te vi
אך כאשר ראיתי אותך
Aj washer raiti otja
te juro que me decidí
אני נשבעת לך שהחלטתי
Ani nishbaat leja she ejlatti

A acercarme y decirte que...
...להתקרב ולומר לך ש
Le itkarev ve lomar she...

Coro:
Pizmon :פזמון
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Cuando te besé, yeah
כאשר נישקתי אותך, כן
Kasher nishakti otaj, quen
Sentí que toqué el cielo
הרגשתי שנגעתי בשמיים
Ergashti she nagati ba shamaim
Y no me equivoqué,
,ולא טעיתי
Ve lo taiti,
no no no, no no no
לא לא לא, לא לא לא
Lo, lo, lo, lo, lo, lo
Porque lo haría de nuevo
כיוון שהייתי עושה זאת שוב
Quivan she aiti ose zot shuv
Y de nuevo
ושוב
Ve shuv
Y de nuevo
ושוב
Ve shuv

Y cuando te besé, yeah
וכאשר נישקתי אותך, כן
Ve jaasher nishakti otja, quen
Sentí que toqué el cielo
הרגשתי שנגעתי בשמיים
Ergashti she nagati ba shamaim
Y no me equivoqué,
,ולא טעיתי
Ve lo taiti,
no no no, no no no
לא לא לא, לא לא לא
Lo, lo, lo, lo, lo, lo
Porque lo haría de nuevo
כיוון שהייתי עושה זאת שוב
Quivan she aiti osa zot shuv
Y de nuevo
ושוב
Ve shuv
Y de nuevo
ושוב
Ve shuv
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Todo comenzó caminando
הכל התחיל בהליכה
Akol itjil be alija
en la playa
על שפת הים
Al sfat ayam
Me apretaste la mano y yeah
לחצת את ידי וכן
Lajatsta et iadi ve jen
Sentí ese no sé que,
,הרגשתי את הדבר הזה
Ergashti et a davar aze,
no sé que del que tanto hablé
הדבר הזה שכה דיברתי עליו
A davar aze she ko dibarti alaiv
Y no pensé que fuera a suceder
ולא חשבתי שזה יקרה
Ve lo jashavti she ze ikre
Todo terminó en un beso
הכל הסתיים בנשיקה
Akol istayem binshika
y besarte fue un placer
ולנשק אותך היה עונג
U lenashek otaj aya oneg

Solo quería conocerte
רק רציתי להכיר אותך
Rak ratsiti le akir otja
me gustaste, no sé
מצאת חן בעיניי, אני לא יודעת
Matsata jen be einai, ani lo iodaat
Porque todo el tiempo
מדוע כל הזמן
Madua kol azman
yo quiero besarte
אני רוצה לנשק אותך
Ani rotsa le nashek otja
Quizás, tal vez,
,יכול להיות, אולי
iajol li-iot, ulai,
nací para amarte x2
נולדתי כדי לאהוב אותך
Noladti quedei le eov otja
quiero volver a besarte porque...
...אני רוצה לחזור ולנשק אותך כיוון ש
Ani rotsa lajzor u lenashek otja queivan she...

Coro
פזמון
Pizmon

Forever alone,
,לבד לעד
Levad laad,
pero te vi a vos
אך ראיתי אותך
Aj raiti otaj
Y el mundo cambió,
,והעולם השתנה
Ve a olam ishtana,
ya no pienso en na'
'אני כבר לא חושב על שום דב
Ani kvar lo joshev al shum dav'
Siento una emoción
אני חש ריגוש
Ani jash rigush
y bailar con vos
ולרקוד איתך
Ve lirkod itaj
Es lo único que ahora me importa
זה הדבר היחיד שמשנה לי עכשיו
Ze a dava a iajid she meshane li ajshav

Ven conmigo, deja el miedo
בואי איתי, תניחי לפחד
Boi iti, taniji la pajad
Un ratito, pa' bailar
לרגע, כדי לרקוד
Le rega, quedei lirkod
Ay dios mio, que talento
הוי אלוהי, איזה כישרון
Oy eloai, eize kisharon
Esos pasos me matan
צעדים אלו הורגים אותי
Tse-adim elu orguim oti

Un ratito más
עוד רגע דל
Od rega dal
te lo pido por favor
אני מבקש אנא ממך
Ani mevaquesh, ana mimej
No te vayas
אל תלכי
Al telji
que se apaga mi ilusión
כי תקוותי מתפוגגת
Ki tikvati mitpogueguet
Eres la única
את היחידה
At a iejida
que puede calmar mi corazón
שיכולה להרגיע את לבי
She iejola le argui-a et libi
Sabes bien que yo estoy solo
את יודעת היטב שאני רק
At iodaat eiteiv she ani rak
pendiente a ti (solo a ti)
(תלוי בך (רק בך
Talui baj (rak baj)
Y que no puedo olvidarte
ושאיני יכול לשכוח אותך
Ve she eini iajol lishkoj otaj

Coro
פזמון
Pizmon

La canción השיר 


יום שלישי, 5 במרץ 2019

Alejandro Sanz y The Corrs - Una Noche

Alejandro Sanz y The Corrs - Una Noche
לילה אחד - אלחנדרו סאנז והקורס

La canción "Layla Ejad", Una Noche
Fue lanzada por Alejandro Sanz y The Corrs
En el año 2001

Sigame en el Facebook o en Youtube

"השיר לילה אחד, "אונה נוצ'ה
בוצע על ידי אלחנדרו סאנז והקורס
בשנת 2001

עקבו אחרי ב פייסבוק או ביוטוב


La Traducción leída en Hebreo קריאת התרגום בעברית

Después de pensar,
,לאחר מחשבה
Le-ajar majshava,
después de ver a mi dolor andar
לאחר שראיתי את כאבי נע
Le-ajar she raiti et queevi na
sobre el agua del mar
על פני מי הים
Al pnei mei a iam
Tibia claridad
בהירות קלה
Beirut kala
Que vi por mi calle pasar
אשר ראיתי ברחובי עוברת
Asher raiti birjovi overet
Sin saber que es el,
,מבלי לדעת שזאת היא
Mibli ladaat she zot y,
sin sentir o pensar
מבלי להרגיש או לחשוב
Mibli le arguish o lajshov

Solo que aun hoy sigo aun
רק שגם היום אני עדיין ממשיכה
Rak she gam ayom ani adain mamshija
Aun hoy sigo atándome a ti
גם היום אני ממשיכה לכבול את עצמי אלייך
Gam ayom ani mamshija likvol et atsmi eleija

Aun hoy mi amor te doy
עודני מעניק לך את אהבתי
 Odeni maanik laj et aavati
Mi cuerpo con alma.
.גופי עם נשמתי
Gufi im nishmati.
Se esconde del sol, sol
מתחבאת מהשמש, שמש
Mitjabet me a shemesh, shemesh
De noche se escapa
בלילה היא בורחת
Ba layla y borajat
Aun hoy te doy
עודני מעניק לך
Odeni maanik laj
Mi cuerpo con alma
גופי עם נשמתי
Gufi im nishmati
Aun hoy, aun hay
עדיין היום, עדיין קיים
Adain ayom, adain kaiam

Que esconde la noche
מה מסתיר הלילה
Ma mastir a layla
Y va a aguardar entre nosotros dos
וישמור בין שנינו
Ve ishmor bein shneinu
O sentir o pensar
או ירגיש או יחשוב
O iarguish o iajshov
Se me lleno de luz la noche
התמלא לי הלילה באור
itmale li a layla be or
Y es porque yo vi nadar
וזה מכיוון שראיתי שוחים
Ve ze miqueivan she raiti sojim
Delfines en tu voz
דולפינים בקולך
Dolfinim be kolej
Y sentir sin pensar
 ולהרגיש בלי לחשוב
U le arguish bli lajshov

Solo que aun hoy sigo aun
רק שעדיין היום, עודני ממשיכה
Rak she adain ayom, odeni mamshija
Aun hoy sigo amándote a ti
עודני ממשיך לאהוב אותך
Odeni mamshija le eov otja

Aun hoy (Aun hoy),
,(עודני (עודני
Odeni (odeni),
mi amor (mi amor)
(אהובי (אהובתי
Auvi (auvati)
Aun hay (Aun hay)
(עדיין יש (עדיין יש
Adain iesh (adain iesh)
dos cuerpos con alma
שני גופים עם נשמה
Shnei gufim im neshama
Se esconden del sol (sol)
(הם מתחבאים מהשמש (שמש
 Em mitjab-im me a shemesh (shemesh)
De noche se escapan 
בלילה הם בורחים
Ba layla em borjim
De noche se dan (dan)
בלילה הם נותנים עצמם (נותנים)
Ba layla em notnim atsmam (notnim)
Los cuerpos, las almas
את הגופים, הנשמות
Et a gufim, a neshamot
Aun hoy (Aun hoy), aun hay
עדיין היום (עדיין היום), עדיין יש
Adain ayom (adain ayom), adain iesh

Solo que aun hoy sigo aun
רק שעדיין היום אני ממשיכה עדיין
Rak she adain ayom ani mamshija adain
Aun hoy sigo amándote a ti (amándote a ti)
(עדיין היום אני ממשיכה לאהוב אותך (לאהוב אותך
Adain ayom ani mamshija le eov otja (le eov otaj)

Aun hoy (Aun hoy),
,(עודני (עודני
Odeni (odeni),
mi amor (mi amor)
(אהובתי (אהובי
Auvati (auvi)
Aun hay (Aun hay)
(עדיין יש (עדיין יש
Adain iesh (adain iesh)
dos cuerpos con alma
שני גופים עם נשמה
Shnei gufim im neshama
Se esconden del sol (sol)
(הם מתחבאים מהשמש (שמש
 Em mitjab-im me a shemesh (shemesh)
De noche se escapan
בלילה הם בורחים
Ba layla em borjim
De noche se dan (se dan)
(בלילה הם נותנים (הם נותנים
Ba layla em notnim (em notnim)
Los cuerpos, las almas
את הגופים, הנשמות
Et a gufim, a neshamot

Aun hoy, aun hay
עודני, עדיין יש
Odeni, adain iesh
Aun hoy, aun hay
עודני, עדיין יש
Odeni, adain ishe

La canción השיר