יום שלישי, 5 במרץ 2019

Alejandro Sanz y The Corrs - Una Noche


Alejandro Sanz y The Corrs - Una Noche
לילה אחד - אלחנדרו סאנז והקורס

La canción "Layla Ejad", Una Noche
Fue lanzada por Alejandro Sanz y The Corrs
En el año 2001

Sigame en el Facebook o en Youtube

"השיר לילה אחד, "אונה נוצ'ה
בוצע על ידי אלחנדרו סאנז והקורס
בשנת 2001

עקבו אחרי ב פייסבוק או ביוטוב


La Traducción leída en Hebreo קריאת התרגום בעברית

Después de pensar,
,לאחר מחשבה
Le-ajar majshava,
después de ver a mi dolor andar
לאחר שראיתי את כאבי נע
Le-ajar she raiti et queevi na
sobre el agua del mar
על פני מי הים
Al pnei mei a iam
Tibia claridad
בהירות קלה
Beirut kala
Que vi por mi calle pasar
אשר ראיתי ברחובי עוברת
Asher raiti birjovi overet
Sin saber que es el,
,מבלי לדעת שזאת היא
Mibli ladaat she zot y,
sin sentir o pensar
מבלי להרגיש או לחשוב
Mibli le arguish o lajshov

Solo que aun hoy sigo aun
רק שגם היום אני עדיין ממשיכה
Rak she gam ayom ani adain mamshija
Aun hoy sigo atándome a ti
גם היום אני ממשיכה לכבול את עצמי אלייך
Gam ayom ani mamshija likvol et atsmi eleija

Aun hoy mi amor te doy
עודני מעניק לך את אהבתי
 Odeni maanik laj et aavati
Mi cuerpo con alma.
.גופי עם נשמתי
Gufi im nishmati.
Se esconde del sol, sol
מתחבאת מהשמש, שמש
Mitjabet me a shemesh, shemesh
De noche se escapa
בלילה היא בורחת
Ba layla y borajat
Aun hoy te doy
עודני מעניק לך
Odeni maanik laj
Mi cuerpo con alma
גופי עם נשמתי
Gufi im nishmati
Aun hoy, aun hay
עדיין היום, עדיין קיים
Adain ayom, adain kaiam

Que esconde la noche
מה מסתיר הלילה
Ma mastir a layla
Y va a aguardar entre nosotros dos
וישמור בין שנינו
Ve ishmor bein shneinu
O sentir o pensar
או ירגיש או יחשוב
O iarguish o iajshov
Se me lleno de luz la noche
התמלא לי הלילה באור
itmale li a layla be or
Y es porque yo vi nadar
וזה מכיוון שראיתי שוחים
Ve ze miqueivan she raiti sojim
Delfines en tu voz
דולפינים בקולך
Dolfinim be kolej
Y sentir sin pensar
 ולהרגיש בלי לחשוב
U le arguish bli lajshov

Solo que aun hoy sigo aun
רק שעדיין היום, עודני ממשיכה
Rak she adain ayom, odeni mamshija
Aun hoy sigo amándote a ti
עודני ממשיך לאהוב אותך
Odeni mamshija le eov otja

Aun hoy (Aun hoy),
,(עודני (עודני
Odeni (odeni),
mi amor (mi amor)
(אהובי (אהובתי
Auvi (auvati)
Aun hay (Aun hay)
(עדיין יש (עדיין יש
Adain iesh (adain iesh)
dos cuerpos con alma
שני גופים עם נשמה
Shnei gufim im neshama
Se esconden del sol (sol)
(הם מתחבאים מהשמש (שמש
 Em mitjab-im me a shemesh (shemesh)
De noche se escapan 
בלילה הם בורחים
Ba layla em borjim
De noche se dan (dan)
בלילה הם נותנים עצמם (נותנים)
Ba layla em notnim atsmam (notnim)
Los cuerpos, las almas
את הגופים, הנשמות
Et a gufim, a neshamot
Aun hoy (Aun hoy), aun hay
עדיין היום (עדיין היום), עדיין יש
Adain ayom (adain ayom), adain iesh

Solo que aun hoy sigo aun
רק שעדיין היום אני ממשיכה עדיין
Rak she adain ayom ani mamshija adain
Aun hoy sigo amándote a ti (amándote a ti)
(עדיין היום אני ממשיכה לאהוב אותך (לאהוב אותך
Adain ayom ani mamshija le eov otja (le eov otaj)

Aun hoy (Aun hoy),
,(עודני (עודני
Odeni (odeni),
mi amor (mi amor)
(אהובתי (אהובי
Auvati (auvi)
Aun hay (Aun hay)
(עדיין יש (עדיין יש
Adain iesh (adain iesh)
dos cuerpos con alma
שני גופים עם נשמה
Shnei gufim im neshama
Se esconden del sol (sol)
(הם מתחבאים מהשמש (שמש
 Em mitjab-im me a shemesh (shemesh)
De noche se escapan
בלילה הם בורחים
Ba layla em borjim
De noche se dan (se dan)
(בלילה הם נותנים (הם נותנים
Ba layla em notnim (em notnim)
Los cuerpos, las almas
את הגופים, הנשמות
Et a gufim, a neshamot

Aun hoy, aun hay
עודני, עדיין יש
Odeni, adain iesh
Aun hoy, aun hay
עודני, עדיין יש
Odeni, adain ishe

La canción השיר


תגובה 1:

  1. Alejandro Sanz y The Corrs - Una Noche
    לילה אחד - אלחנדרו סאנז והקורס

    lyrics , letras , מילים
    תרגום שירים מספרדית לעברית
    canción Spanish español
    מתורגם לעברית
    aprender hebreo
    traducción

    Después de pensar,
    ,לאחר מחשבה
    Le-ajar majshava,
    después de ver a mi dolor andar
    לאחר שראיתי את כאבי נע
    Le-ajar she raiti et queevi na
    sobre el agua del mar
    על פני מי הים
    Al pnei mei a iam
    Tibia claridad
    בהירות קלה
    Beirut ka
    Que vi por mi calle pasar
    אשר ראיתי ברחובי עוברת
    Asher raiti birjovi overet
    Sin saber que es el,
    ,מבלי לדעת שזאת היא
    Mibli ladaat she zot y,
    sin sentir o pensar
    מבלי להרגיש או לחשוב
    Mibli le arguish o lajshov

    Solo que aun hoy sigo aun
    Aun hoy sigo atándome a ti

    Aun hoy mi amor te doy
    עודני מעניק לך את אהבתי
    Odeni maanik laj et aavati
    Mi cuerpo con alma.
    .גופי עם נשמתי
    Gufi im nishmati.
    Se esconde del sol, sol
    De noche se escapa
    Aun hoy te doy
    Mi cuerpo con alma
    Aun hoy, aun hay

    Que esconde la noche
    מה מסתיר הלילה
    Ma mastir a layla
    Y va a aguardar entre nosotros dos
    וישמור בין שנינו
    Ve ishmor bein shneinu
    O sentir o pensar
    או ירגיש או יחשוב
    O iarguish o iajshov
    Se me lleno de luz la noche
    Y es porque yo vi nadar
    Delfines en tu voz
    Y sentir sin pensar
    Solo que aun hoy sigo aun
    Aun hoy sigo amándote a ti
    Aun hoy (Aun hoy),
    mi amor (mi amor)

    Aun hay (Aun hay)
    dos cuerpos con alma
    Se esconden del sol (sol)
    De noche se escapan
    De noche se dan (dan)
    Los cuerpos, las almas
    Aun hoy (Aun hoy), aun hay
    Solo que aun hoy sigo aun
    Aun hoy sigo amándote a ti (amándote a ti)

    Aun hoy (Aun hoy),
    mi amor (mi amor)
    Aun hay (Aun hay)
    dos cuerpos con alma
    Se esconden del sol (sol)
    De noche se escapan
    De noche se dan (se dan)
    Los cuerpos, las almas

    Aun hoy, aun hay
    Aun hoy, aun hay

    השבמחק