יום ראשון, 30 בנובמבר 2025

Rosana - El Talismán


Rosana - El Talismán
קמע המזל - רוסנה

La canción "Kameà A Mazal", El Talismán
Fue lanzada por Rosana
 En el año 1996

Sigame en Youtube

TelegramWhatsapp
השיר קמע המזל, "אל טליסמן"
בוצע על ידי רוסנה
בשנת 1996 

עקבו אחרי ביוטוב

קבוצת הטלגרםווצאפ


El talismán de tu piel me ha dicho
קמע המזל של עורך אמר לי
Kameà a mazal shel otja amar li
Que soy la reina de tus caprichos
שאני המלכה של הגחמות שלך
She ani a malka shel a guejamot shelja
Yo soy el as de los corazones
אני אס של לבבות
Ani as shel levavot
Que se pasean en tus tentaciones
אשר מסיירים בפיתוייך
Asher mesairim be pituíeja
El talismán de tu piel me cuenta
קמע המזל של עורך סיפר לי
Kameà a mazal shel òrja sipr li
Que en tu montura caerán las riendas
שבאֻכָּפך יפלו הרסנים
She be ukafja iplu a resanim

:Coro
פזמון: Pizmon
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
...Cuando una noche de amor desesperados
כאשר לילה אחד של אהבה, נואשים
Kaasher layla ejad shel aava, noashim
Caigamos juntos y enredados
ניפול יחדיו וסבוכים
Nipol iajdaiv u svujim
La alfombra y el alrededor acabarán desordenados
השטיח והמסביב יגמרו מבולגנים
A shatiáj ve a misaviv igmeru mevulganim
Cuando una noche de amor que yo no dudo
כאשר לילה אחד של אהבה שאיני מטילה בספק
 Kaásher layla ejad shel aáva she eini metila be safek
La eternidad vendrá seguro
הנצח יגיע בבטחה
A netsaj iagià bevitja
,Tu y yo, el destino y el corazón
אתה ואני, היעוד ולב,
,Ata ve ani, a ieùd ve a lev
seremos uno
נהיה אחד
Niye ejad

,Yo soy la tierra de tus raíces
אני אדמת השורשים שלך
Ani admat a shorashim shelja
...El talismán de tu piel lo dice
קמע המזל של עורך אומר לי זאת...
...Kameà a mazal shel òrja omer li zot
Yo soy la tierra de tus raíces
אני אדמת השורשים שלך
Ani admat a shorashim shelja
Lo dice el corazón y el fuego de tu piel
אומר זאת הלב והאש של עורך
Omer zot a lev ve a esh shel òrja
Yo soy la tierra de tus raíces
אני אדמת השורשים שלך
Ani admat a shorashim shelja
El talismán de tu piel lo dice
הקמע של עורך אומר לי זאת
 A kameà shel òrja omer li zot
Yo soy la tierra de tus raíces
אני האדמת השורשים שלך
Ani admat a shorashim shelja
A ver que dices tu
בוא ונראה מה אתה אומר
Bo ve nite ma ata omer
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&

El talismán de tu piel me chiva
קמע המזל של עורך גורם לי לעור ברווז
Kameà a mazal shel òrja gorem li le òr barvaz
Que ando descalza de esquina a esquina
כשאני מתהלכת יחפה מפינת רחוב לפינת רחוב
Kshe ani mitalijet iejefa mi pinat rejov le pinat rejov
Por cada calle que hay en tus sueños
בכל רחוב שיש בחלומותיך
Bejol rejov she iesh be jalomotaij
que soy el mar de todos tus puertos
שבו אני הים של כל נמליך
Shebo ani a iam shel kol nemeleija
El talismán de tu piel me cuenta
הקמע של עורך מספר לי
A kamea she orja mesaper li
Que tu destino caerá a mi puerta
שייעודך ישכון לדלתי
She ieudja ishkon le dalti

Coro
פזמון Pizmon

השיר La canción

יום רביעי, 29 באוקטובר 2025

Juan Luis Guerra - Bachata en Fukuoka

Juan Luis Guerra - Bachata En Fukuoka
חואן לואיס גרה - בצ'אטה בפוקואוקה

La canción "Bachata be Fukuoka", Bachata en Fukuoka
Fue lanzada por Juan Luis Guerra
En el año 2013


השיר בצ'אטה בפוקאוקה, "בצ'אטה הן פוקואוקה"
בוצע על ידי חואן לואיס גרה
בשנת 2013

עקבו אחרי ביוטוב

קבוצת הטלגרםווצאפ




Dile a la mañana que se acerca mi sueño 
תגידי לה בבוקר שחלומי מתקרב
Taguidi la baboquer she jalomi mitkarev
que lo que se espera con paciencia se logra
שמה שמחכים לו בסבלנות מתממש
Shema she mejakim lo besavlanut mitmamesh
nueve horas a París viajé sin saberlo
טסתי לפריז תשע שעות מבלי לדעת זאת
Tasti le paris tesha shaot mibli ladaàt zot
y crucé por Rusia con escala en tu boca
וחציתי דרך רוסיה עם עצירת ביניים בפיך
Ve jatsiti derej Rusia im atsirat beenaim be fij

Yo canté tu bachata aquí en Fukuoka
אני שרתי את הבצ'אטה שלך כאן בפוקואוקה
Ani sharti et a bachata shelaj kan be Fukuoka
(tu bachata en Fukuoka)
(את הבצ'אטה שלך בפוקואוקה)
(Et a bachata shelaj be Fukuoka)

Y un atardecer pintó de canvas el cielo
ולפנות ערב אחד נצבעו השמיים בקנבס
 Ve lifnot erev ejad nitsbeu a shamaim be canvas
Caminé la playa de Momochi, mi anhelo 
הלכתי בחוף מומוצ'י, געגועי
Alajti be jof Momochi, gaàguai
Y se me escapó una sonrisa del alma
וברח לי חיוך מן הנשמה
Ve baraj li jiyuj min a neashama
ありがとうございます
Aquí me enseñó ARIGATO GOZAIMASU
כאן היא לימדה אותי לומר תודה רבה
Kan y limda oti lomar toda raba
Yo canté tu bachata aquí en Fukuoka
אני שרתי את הבצ'אטה שלך כאן בפוקואוקה
Ani sharti et a bachata shelaj kan be Fukuoka

Coro
Pizmon פזמון
#######################################
Pa’bailar contigo, (pa’bailar)
(כדי לרקוד איתך,(כדי לרקוד
Quedei lirkod itaj, (quedei lirkod itaj)
se me alegra la nota
הלב שלי נעשה שמח
A lev sheli naàsa sameaj
Quiero cantar contigo,
,אני רוצה לשיר איתך
Ani rotse lashir itaj,
Quiero una bachata en Fukuoka
אני רוצה בצ'אטה בפוקואוקה
Ani rotse bachata be Fukuoka
#######################################

Una bachata en Fukuoka, (pa’ soñar contigo)
(בצ'אטה אחד בפוקואוקה, (כדי לחלום איתך
Bachata ejad be Fukuoka (quedei lajlom itaj)
En el mar las gaviotas
בים את השחפים
Bayam et a shjafim

Con tu piel de abrigo
עם עורך כמחמם
im orej que mejamem
Quiero vivir bachata en Fukuoka
אני רוצה לחיות בצ'אטה בפוקואוקה
Ani rotse lijiot bachata be Fukuoka

さようなら
Y llegó la hora de partir y decir SAYONARA
והגיע הרגע לעזוב ולהגיד להתראות
Ve eguià a rega laàzov u le aguid leitraot
(con pocas ganas)
(עם חוסר חשק)
(im joser jeshek)

y una palomita se posó en mi ventana
ויונה קטנה נחתה על חלוני
Ve iona ktana najata al jaloni
こんにちはおはようございます
KON’NICHIWA, OHAYO GOZAIMSU
שלום לך, בוקר טוב
Shalom laj, Boker Tov

Coro
Pizmon פזמון

Una bachata en Fukuoka
בצ'אטה אחד בפוקואוקה
Bachata ejad be Fukuoka

Sueños, de arena en las olas
חלומות על חולות בגלים
Jalomot, al jolot bagalim
Besos, me daba tu boca
נשיקות, שפיך היה מעניק לי 
Neshikot, she pij aya maanik li
Tengo, estrellas y rosas
יש לי, כוכבים וורדים
iesh li, kojavim ve vradim
Niña, cantando en Fukuoka
מתוקה, שר בפוקואוקה
Metuka, Shar be Fukuoka

Coro
 Pizmon פזמון

Una bachata en Fukuoka, (pa’ soñar contigo)
(בצ'אטה אחד בפוקואוקה, (כדי לחלום איתך
Bachata ejad be Fukuoka (Quedi lajlom itaj)
en el mar las gaviotas
בים את השחפים
Bayam et a shjafim

Con tu piel de abrigo
עם עורך כמחמם
im orej que mejamem
vivir bachata en Fukuoka
לחיות בצ'אטה בפוקואוקה
Lijiot bachata be Fukuoka

La cancion השיר

יום ראשון, 28 בספטמבר 2025

Karol G y Manu Chao - Viajando Por El Mundo



Karol G y Manu Chao - Viajando Por El Mundo
קרול ג' ומאנו צ'או - מטיילים בעולם

La canción "Metailim Ba Olam", Viajando Por El Mundo
Fue lanzada por Karol G y Manu Chao
En el año 2025

En el 7 de Octubre 2023 fueron secuestrados
A la franja de Gaza y tienen que volver

Sigame en Youtube

TelegramWhatsapp

"השיר מטיילים בעולם, "ויאחאנדו פור אל מונדו
בוצע על ידי קרול ג' ומאנו צ'או
בשנת 2025

ב 7 באוקטובר 2023 נחטפו
לרצועת עזה והם צריכים לחזור

עקבו אחרי ביוטוב

קבוצת הטלגרםווצאפ
 





Salida del vuelo con destino a la felicidad
יציאת הטיסה עם יעד האושר
ietsiat a tisa im iaad a osher

Viajando por el mundo me encontré
בזמן נסיעות בעולם מצאתי לעצמי
Bizman nesiot baolam matsati leatsmi
Cosas hermosas que antes no veía
דברים נפלאים שלפני כן לא ראיתי
Dvarim niflaim she lifneijen lo raiti
Personas que disfrutan un amanecer
אנשים שמתענגים מזריחה
Anashim she mitangim mizrija
Y las cosas sencillas que nos da la vida
ודברים פשוטים שהחיים מעניקים לנו
Udvarim pshutim she ajaim manikim lanu
Es un regalo despertarse
זוהי מתנה להתעורר
Zoi matana leitorer
Andar por ahí diciendo "buenos días"
"להתהלך אי שם ולומר "בוקר טוב
Le italej eisham ve lomar "Boquer Tov"
Y ni pa' qué preocuparse
ללא דאגה
Lelo deaga
Si nada nos llevamos al final del día
אם אין אנו לוקחים דבר באחרית ימינו
im in anu lokjim davar be ajarit iameinu

De aquí yo no me voy sin haber vivido
מכאן אינני הולך בלי שחייתי
Mikan eineni olej bli shejaiti
Voy a gozar la vida mientras respiro
אתענג מהחיים כל עוד אני נושם
Etaneg me a jaim kol od ani noshem
Contar historias y no tiempo perdido
לספר סיפורים ולא לספור זמן אבוד
Le saper sipurim ve lo lisfor zman avud

Y no, no es existir, es sentirse vivo
ולא, לא מדובר בלשרוד, מדובר בלהרגיש חי
Ve lo, lo medubar be lisrod, medubar be learguish jai
Voy a gozar la vida mientras respiro
אתענג מהחיים כל עוד אני נושמת
Etaneg me ajaim kol od ani noshemet
Mi miedo no es morir, es no haber vivido
הפחד שלי הוא לא למות, הוא שלא חייתי
A pajad sheli u lo lamut, u she lo jaiti

Casarnos en Las Vegas sin papel
להתחתן בלאס וגאס בלי ניירת
Leitjaten be las vegas bli naieret
En México beber litros de tequila
לשתות ליטרים של טקילה במקסיקו
Lishtot litrim shel tequila be Mexico
Mirar las lucecitas de la Torre Eiffel
לראות את האורות של מגדל אייפל
Lirot et a orot shel migdal Aiffel
Sostener pa' una foto la torre Pisa
להחזיק את מגדל פיזה בשביל תמונה
Leajzik et migdal piza bishvil tmuna

Nadar sin ropa en una playa en Ibiza
לשחות בלי בגדים בחוף באיביזה
Lisjot bli bgadim bejof be ibiza
Bajar las ventanas pa' sentir la brisa
להוריד את החלונות כדי להרגיש את הבריזה
Leorid et a jalonot qyedi learguish et abriza
Correr bajo la lluvia sin camisa
לרוץ תחת הגשם בלי חולצה
Laruts tajat a gueshem bli jultsa
Y con un peso en Nueva York comer una pizza
ועם מטבע בודד לאכול פיצה בניו יורק
Ve im matbea boded leejol pizza be New York

De aquí yo no me voy sin haber vivido
מכאן אינני הולכת בלי שחייתי
Mikan eineni olejet bli she sajiti
De aquí yo no me voy sin sentirse vivo
מכאן אינני הולכת בלי שהרגשתי שחייתי
Mikan eineni olejet bli she ergashli she jaiti

Soñé otro mundo
חלמתי על עולם שונה
Jalamti al olam shone
Tan lejos y tan cerca
כל כך רחוק וכל כך קרוב
Kol kaj rajok ve kol kaj karov
Soñé otro viaje
חלמתי על טיול שונה
Jalamti al tiyul shone
Cuatro caminos.
ארבע דרכים
Arba drajim
Cinco destinos
חמישה יעדים
Jamisha iaadim
Soné la risa
חלמתי על הצחוק
Jalamti al tsjok
Soñé la ilusión
חלמתי על התקווה
Jalamti al tikva
Soñé otro mundo
חלמתי על עולם שונה  
Jalamati al olam shone

Ay pero que bonito es Gritar ¡Pura Vida! en Costa Rica
איזה כייף היה לצעוק , "פורה וידה" בקוסטה ריקה
Eize queif aya litsok, Pura Vida be Costa Rica
Tomarnos en Colombia un buen café
לשתות קפה טוב בקולומביה
Lishtot cafe tov be colombia
Y un aguapanelita en una noche fría
ואגואפנלה בלילה קר
Ve aguapanela be layla kar 
Hacer amigos en cualquier esquina
לרקום חברויות בכל פינה
Lirkom javruiot be jol pina
Coger una nota y morir de risa
להשתכר ולמות מצחוק
Leishtaquer ve lamut mitsjok

El lujo no son diamantes en un Cartier
העונג הוא לא ביהלומים בחנות קרטייה
Aoneg u lo be iaalomim be janut Cartier
El verdadero lujo es vivir sin prisa
העונג האמיתי הוא לחיות את החיים ללא חופזה
Aoneg aamiti u lijiot et ajaim lelo jofza

Soñé otro mundo
חלמתי על עולם שונה
Jalamti al olam shone
Tan lejos y tan cerca
כל כך רחוק וכל כך קרוב
Kol kaj rajok ve kol kaj karov
Lo conseguí soñando
השגתי את זה תוך כדי חלימה
Esagti et ze toj quedei jalima
Lo conseguí luchando
השגתי את זה תוך כדי מאבק
Esagti et ze toj quedei maavak
Soñé al despertar
חלמתי אחרי שהתעוררתי
Jalamti ajrei she itorarti
Soñé otro mundo
חלמתי על עולם שונה
Jalamti al olam shone
Soñé otro mundo
חלמתי על עולם שונה
Jalamti al olam shone

De aquí yo no me voy sin haber vivido
מכאן אינני הולכת בלי שחייתי
Mikan eineni olejet bli she jaiti
Voy a gozar la vida mientras respiro
אתענג מהחיים כל עוד אני נושמת
Etaneg me ajaim kol od ani noshemet
Contar historias y no tiempo perdido
לספר סיפורים ולא לספור זמן אבוד 
Lesaper sipurim ve lo lisfor zman avud

Soñé otro mundo
חלמתי על עולם שונה
Jalamti al olam shone

Y no, no es existir, es sentirse vivo
ולא, לא מדובר בלשרוד, מדובר בלהרגיש חי
Ve lo, lo medubar be lisrod, medubar be learguish jai
Voy a gozar la vida mientras respiro
אתענג מהחיים כל עוד אני נושמת
Etaneg me ajaim kol od ani noshemet
Mi miedo no es morir, es no haber vivido
הפחד שלי הוא לא למות, הוא שלא חייתי
Apajad sheli u lo lamut, u shelo jaiti

Soñé de un amor
חלמתי על אהבה
Jalamti al aava
De noche y de día
בלילה וביום
Ba layla u va yom
Soñé de mi luna que no se rendía
חלמתי על לונה שלי שלא נכנעה
Jalamti al luna sheli shelo nijnea
Y que a mi gato le decía
ולחתול שלי הייתי אומרת
Ve la jatul sheli aiti omeret
Soñé otro mundo
 חלמתי על עולם שונה
Jalamati al omam shone
Tan lejos y tan cerca
כל כך רחוק וכל כך קרוב
Kol kaj rajok ve kol kaj karov
Soñé otro viaje
חלמתי על טיול שונה
Jalamati al tiyul shone

(Señores, pasajeros, embarque)
אדונים, נוסעים, המראה
Adonim, nosim, amraa

Tan lejos y tan cerca (Embarque)
(כל כך רחוק (המראה
Kol kaj rajok (amraa)
Pacífico, soñé tus olas
השקט, חלמתי על גלייך
A shaquet, jalamati al galaija
(Please passengers, proceed)
(בבקשה נוסעים, תמשיכו)
Bevakasha nosim, tamshiju
Siempre toca llegar
תמיד יוצא שמגיע
Tamid iotse she maguia
Todo llegará
הכל יגיע
Akol iaguia

De aquí yo no me voy sin haber vivido
מכאן אינני הולכת מבלי שחייתי
Mikan eineni olejet bli she jaiti
(Todo llegará)
(הכל יגיע)
Akol iaguia
De aquí yo no me voy sin sentirse vivo
מכאן אינני הולכת מבלי שהרגשתי חייה
Mikan eineni olejet mibli she ergashti jaia
(Todo llegará)
(הכל יגיע)
Akol iaguia

Tengo mi casa en un zapato y así yo vivo donde quiero
יש לי את ביתי בתוך נעל וכך אני חי במקום בו אני רוצה
iesh li et baiti betoj naal ve kaj ani jai bamakom bo ani rotse
Tengo mi casa en un zapato, me lleva por el mundo entero
יש לי את ביתי בתוך נעל, הוא לוקח אותי בכל העולם
iesh li et beiti betoj naal, u loqueaj oti be jol a olam
Tengo mi casa por el camino, que me lo dijo un caminero
יש לי את הבית שלי בדרך, שאמר לי הצועד
iesh li et abait sheli baderj, she amar li litsod
Tengo mi casa en un zapato, que me la hizo un zapatero
יש לי את ביתי בתוך נעל, שעשה לי סנדלר
iesh li et beiti betoj naal, she asa li sandlar
(Todo llegara)
(הכל יגיע)
Akol iagia

De aquí yo no me voy sin haber vivido
מכאן אינני הולכת מבלי שחייתי
Mikan eineni olejet bli she jaiti
(Todo llegará)
(הכל יגיע)
Akol iaguia
De aquí yo no me voy sin sentirse vivo
מכאן אינני הולכת מבלי שהרגשתי חייה
Mikan eineni olejet mibli she ergashti jaia
(Todo llegará)
(הכל יגיע)
Akol iaguia

Tengo mi casa de suela ruina,
,יש לי את ביתי עשויה סוליה משופשפת
iesh li et beiti asuia sulia meshufshefet,
que cuando llueve se me patina
שכאשר יורד גשם היא מחליקה לי
Shekaasher iored gueshem y majlika li
Y va, camina por el sendero,
,והיא הולכת, צועדת במרחבים
Ve y olejet, tsoedet ba merjavim,
quiero más a mi zapato viejo
אני אוהב יותר את נעלי הישנות
Ani oev et naalai a ieshanot
De aqui Costeño Paisa Rolo Caleño
 מכאן קסטניו, פאיסה, רולו מאזור קולומביה

Y cada dia me rio porque si no me muero
וכל יום אני צוחק אחרת אני מת
Ve kol iom ani tsojek ajeret ani met
Todo llegará
הכל יגיע
Akol iaguia

La cancion השיר


יום שבת, 30 באוגוסט 2025

Roxette - Alguien


Roxette - Alguien
מישהו - רוקסט

La canción "Misheu", Alguien
Fue lanzada por Roxette
En el año 1999

En el 7 de Octubre 2023 fueron secuestrados
A la franja de Gaza y tienen que volver

Sigame en Youtube

Telegram, Whatsapp

"השיר מישהו, "אלגיאן
בוצע על ידי רוקסט
בשנת 1999

ב 7 באוקטובר 2023 נחטפו
לרצועת עזה והם צריכים לחזור

עקבו אחרי ביוטוב

קבוצת הטלגרם, ווצאפ
 

 





Ah, aaah...
Ah, aaah...
Alguien para descubrir el amor
מישהו בשביל לגלות את האהבה
Misheu bishvil legalot et a aáva
Para quererse
למען אהבה עצמית
Lemaàn aáva atsmit
Alguien para compartir el dolor
מישהו כדי לחלוק איתו את הכאב
Misheu quedei lajlok ito et a queév
Y perdonarse
ומחילה עצמית
U mejila àtsmit

Toda la vida buscándote lejos de mí
כל חיי חיפשתי אותך הרחק ממני
Kol jaiai jipasti otja arjek mimeni
¡Y eras tú!
!והיה זה אתה
¡Ve aya ze ata! 

Esa persona que sabe querer
האדם הזה שיודע לאהוב 
A adam aze she iodea le eóv
¡Y eres tú!
!והוא אתה
¡Ve u ata!

Alguien para dar un beso total
מישהו שיעניק נשיקה ממיסה
Misheu she iaànik neshika memisa
Y abandonarse (Ah, aaah)
ולהתמסר
U le itmaser
Alguien para dar un salto mortal
מישהו כדי לקפוץ קפיצה קטלנית
Misheu quedei likfots kfitsa katlanit
Y no morirse (Ah, aaah)
ולא למות
Ve lo lamut

¿Quién iba a decírmelo?
?הייתי אמורה לצפות לזה
Aiti amura letsapot leze?
Tú eres el único, tú, amor
אתה האחד והיחיד, אתה, אהובי
Ata a ejad ve a iajid, ata, auvi
Mi corazón desde el suelo al cielo
הלב שלי מהקרקע עד השמיים
A lev sheli me a karka ad ashamaim
Buscándote
מחפש אותך
Mejapes otja

Coro:
Pizmon: פיזמון
#######################
Alguien para conocer la vida
מישהו בשביל להכיר את החיים
Misheu bishvil le akir et a jaim
Alguien para conservar el calor
מישהו כדי לשמור על החום
Misheu quedei lishmor al a jom
Alguien para creer en todo
מישהו כדי להאמין בכל
Misheu quedei le aamin bajol
Alguien para disfrutar del amor
מישהו בשביל להנות מהאהבה
Misheu bishvil le enot me aáva
Después, más que nada
לאחר מכן, החשוב מכל
Leajar miquen, a jashuv mikol
Estar feliz contigo
הוא להיות מאושרת איתך
U lei-iot meusheret itja
Mi buen amigo
חברי הטוב
Javeri a tov
#############################

Ah, aaah...
Ah, aaah...

Siempre buscándote
תמיד בחיפוש אחריך
Tamid bejipus ajareija
Ahora sintiéndote aquí, en mí
כעת מרגישה אותך כאן, בתוכי
Kaet marguisha otja kan, betoji
Para los dos un amor sin testigos
בשביל שנינו אהבה ללא עדים
Bishvil shneinu aáva lelo edim
Gracias a ti
תודות לך
Todot leja

Coro
Pizmon פזמון

¡Amigo!
חברי
Javeri!
¡la vida!
!החיים
A jaim!

Oh, Alguien para conservar el calor
מישהו כדי לשמור על החום
Misheu quedei lishmor al a jom
Oh, Alguien para creer en todo
מישהו כדי להאמין בכל
Misheu quedei leaamin bajol
Alguien para disfrutar del amor
מישהו בשביל להנות מהאהבה
Misheu bishvil le enot me aáva
Después, más que nada
לאחר מכן, החשוב מכל
Leajar miquen, a jashuv mikol
Estar feliz contigo, ¡oh!
הוא להיות מאושרת
U lei-iot meusheret
Mi buen amigo
חברי הטוב
Javeri a tov

 ¡Tú eres ese alguien!
!אתה הוא האדם
Ata u a adam!
Alguien para conocer
מישהו בשביל להכיר
Misheu bishvil le akir
 Alguien, alguien
מישהו, מישהו
Misheu, misheu
(Alguien para conocer) ¡la vida!
!מישהו בשביל להכיר) את החיים)
(Misheu bishvil le akir) et a jaim
Alguien para disfrutar...
...מישהו בשביל להנות
Misheu bishvil leenot...

La canciòn השיר



יום ראשון, 20 ביולי 2025

Karlos Rosé - Niña De Mi Corazón

Karlos Rosé - Niña De Mi Corazón
קרלוס רוסה - המתקתקה של ליבי

La canción "A metaktaka Shel Libi", Niña De Mi Corazón
Fue lanzada por Karlos Rosé
En el año 2014

En el 7 de Octubre 2023 fueron secuestrados
A la franja de Gaza y tienen que volver

Sigame en Youtube

Telegram , Whatsapp

"השיר המתקתקה של ליבי, "ניניה דה מי קורסון
בוצע על ידי קרלוס רוסה
 2014 בשנת 

ב 7 באוקטובר 2023 נחטפו
לרצועת עזה והם צריכים לחזור

עקבו אחרי ביוטוב





Cuéntame que escondes
תאמרי לי מה את מסתירה
Tomri li ma at mastira
Tras de tu mirada
מאחורי מבטך
Meajorei mabatej
Dime en este instante
תאמרי לי ברגע זה
Tomri li berega ze
Lo que te haga falta
את מה שחסר לך
Et ma she jaser laj
Yo estaré contigo
אני אהיה איתך
Ani eyie itaj
Para protegerte
כדי להגן עלייך
Quedi leaguen alaij
Quiero ser el ángel
אני רוצה להיות המלאך
Ani rotse lei-iot a malaj
Que cuide tu alma
שישמור על נשמתך
She ishmor al nishmatej

No dejes que nada
אל תניחי לדבר
Al taniji le davar
Borre tu sonrisa
למחוק את חיוכך
Limjok et jiyujej
Eres tu la niña
את היא המתקתקה
At y a metaktaka
Que siempre he soñado.
.שתמיד חלמתי עלייה
She tamid jalamti alia.
Por verte feliz
כדי לראות אותך מאושרת
Quedei lirot otaj meusheret
Cualquier cosa yo haría.
.הייתי עושה כל דבר
Aiti oce kol davar.
Vivo plenamente de ti enamorado.
.כל שביב בי חי מאוהב בך
Kol shviv bi jai meoav baj.

Coro:
Pizmon : פזמון
############
Tienes la fragancia
יש לך את הניחוח
iesh laj et a nijoaj
De las flores del jardín.
.של פרחי הגינה
Shel pirji aguina.
Todas las mañanas
בכל הבקרים
Bejol a bkarim
Brilla el sol gracias a ti.
.זורחת השמש בזכותך
Zorajat ashemesh bizjutej.
Hay tanta ternura
יש כל כך הרבה רוך
iesh kol kaj arbe roj
Dentro de tu corazón.
.בתוך ליבך
Betoj libej.
Mas fue tu inocencia
התמימות שלך הגבירה
A tmimut shelaj egbira
Lo que a mi me cautivó
את מה ששבה אותי
Et ma sheshava oti

Y cada día va creciendo
וכל יום הולכת ומתעצמת
Ve jol yom olejet u mitatsmet
Más mi amor
אהבתי עוד ועוד
Aavati od va od
Y es por ti que la tristeza
ובזכותך העצב
U vizjut aetsev
Para siempre se marchó
עזב לתמיד
Azav letamid
Doy gracias al destino
אני מודה לגורל
Ani mode la goral
Que te puso en mi camino
ששם אותך בדרכי
She sam otaj be darqui
Niña de mi corazón
מתקתקה של ליבי
Metaktaka shel libi

Eres tan dulce
את כה מתוקה
At ko metuka
Como el agua de los ríos.
.בדומה למי נהרות
Bedome la mei nearot.
Hoy gracias a tu sonrisa
היום בזכות חיוכך
Ayom bizjut jiyujej
Mi vida tiene sentido
לחיי יש טעם
Le jaiai iesh taam
Mi amor quiero decirte
אהובתי ברצוני להגיד לך
Auvati birtsoni leaguid laj
Que desde que apareciste
שמאז שהופעת
She meaz she ofat
Despertaste mi ilusión
הערת את תקוותי
Eart et tikvati
Niña de mi corazón
מתקתקה של ליבי
Metak shel libi
#############

Suave
בעדינות
Beadinut

Coro
Pizmon פזמון

La canciòn השיר