יום חמישי, 27 בדצמבר 2018

Issac Delgado - El Año Que Viene


Issac Delgado - El Año Que Viene
בשנה הבאה - יסאק דלגאדו

La canción "Ba shana abaa", El Año Que Viene
Fue lanzada por Issac Delgado
En el año 1995

Sigame en el Facebook o en Youtube

TelegramWhatsapp

"השיר בשנה הבאה, "אל אניו קה ויאנה
בוצע על ידי יסאק דלגאדו
בשנת 1995

עקבו אחרי בפייסבוק או ביוטוב

La Traducción leída en Hebreo קריאת התרגום בעברית


A lo mejor para el año que viene,
,אולי בשנה הבאה
Ulai ba shana abaa,
nos llega la buena
תגיע הבשורה הטובה
Tagui-a a besora atova
y la esperanza, la fe dilatada
והתקווה, האמונה המורחבת
Ve a tikva, a emuna a murjevet
serán viejas penas.
.יהיו מכאובים ישנים
 iyu maj-ovim ieshanim.
Camine el siglo cargando los sueños,
,צעדתי את העשור בנשיאת חלומותיהם
Tsaadti et e-asor binsi-at jalomoti-em,
de un pueblo crecido de llanto
של עם שגדל מתוך בכי
Shel am she gadal mitoj beji
y que aspira tan solo a ser dueño
 וששואף רק להיות אדון
Ve she shoef rak li-iot adon
de poco y de tanto.
של קצת ושל הרבה
shel ktsat ve shel arbe

A lo mejor para el año que viene,
,אולי בשנה הבאה
Ulai bashana abaa,
se extingue el quebranto
יתדלדל השברון
itdaldel a shivron
y la sonrisa dará luz a rostros
והחיוך יאיר פנים
Ve a jiyuj ia-ir panim
que en sombras se tienen.
.אשר מוחזקות באפלה
Asher mojzakot ba afela.
Si la confianza no ha de faltar
אם האמון לא יחסר
im a emun lo ijsar
y es necesaria para continuar
והוא נחוץ כדי להמשיך
Ve u najuts quedei le amshij
A lo mejor para el año que viene x3
אולי בשנה הבאה
Ulai ba shana abaa
Lo bueno sucede.
.הטוב יקרה
A tov ikre.

A lo mejor para el año que viene
אולי בשנה הבאה
Ulai ba shana abaa
lo bueno sucede, lo que te conviene
הטוב יקרה, מה שמתאים לך
Atov ikri, ma she mat-im leja
"Coge el trillo venao"
"קח את עצמך בידיים"
Kaj et atsmeja ba iada-im
################################
A lo mejor para el año que viene
אולי בשנה הבאה
Ulai ba shana abaa
lo bueno sucede, lo que te conviene
הטוב יקרה, מה שמתאים לך
Atov itke, ma she mat-im
###############################x2

Que no te falte la confianza
שלא יחסר האמון
She lo ijsar a emun
para enfrentarte a la vida,
,כדי להתמודד מול החיים
Quedei le itmoded mul a jaim,
si con la fe, la esperanza y con la razón
עם האמונה, התקווה ועם הסיבה
im a emuna, a tikva ve im a siba
todo lo bueno se alcanza
כל הטוב מושג
Kola atov mushague

A lo mejor para el año que viene
אולי בשנה הבאה
Ulai ba shana abaa
lo bueno sucede, lo que te conviene
הטוב יקרה, מה שמתאים לך
Atov ikre, ma she mat-im leja
Quizás, quizás
 אולי, אולי
Ulai, ulai
cuando estés perdido y que te llego el ocaso
כאשר תהיה אבוד ותגיעה השקיעה
kaasher tiye avud ve tagui-a a shqui-a
no te apures mira ten paciencia
אל תמהר תהיה סבלני
Al tema-er tiye savlani
por si sale un chiripazo,  ¡un chiripazo!
!למקרה ויהיה מזל! יהיה מזל
Le mikre ve iye mazal! iye mazal!

A lo mejor para el año que viene
אולי בשנה הבאה
Ulai ba shana abaa
lo bueno sucede, lo que te conviene
הטוב יקרה, מה שמתאים לך
Atov ikre, ma she mat-im leja
Pon'le atención, pon'le atención
תקדיש תשומת לב, תקדיש תשומת לב
Takdish t-sumat lev, takdish t-sumat lev
al sonar de la guitarra
בזמן שהגיטרה מתנגנת
Bizman she a guitara mit-naguenet
cuando se escuche mi canto.
.כאשר ישמעו את שירתי
Kaasher ishmeu et shirati.
Que no se tenga nada de miedo
שלא יהיה פחד
Shelo iye pajad
Oye, por eso no quiero llanto no no.
.שמע, זאת הסיבה שאיני רוצה יבבות לא לא
Shma, zot a siba she eini rotse ievavot lo, lo.

A lo mejor para el año que viene
אולי בשנה הבאה
Ulai ba shana abaa
lo bueno sucede, lo que te conviene
הטוב יקרה, מה שמתאים לך
Atov ikre, ma she mat-im leja
con conciencia y con amor te entregare mi canción.
.במודע ובאהבה אעניק לך את שירי
Be muda u ve aava aanik laj et shiri.
Oye lo bien.
.הקשב טוב
Akshev tov.
A ver si mi voz te alcanza
 נראה אם קולי יספיק לך
Nir-e im koli ispik leja
y te crece la ilusión
והתקווה תגדל
ve atikva tigdal
Cuando te canto.
.כאשר אני שר לך
Kaasher ani shar leja.

La canción השיר

אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה