יום רביעי, 23 באוגוסט 2017

Victor Manuelle - Amor de Madre


Victor Manuelle - Amor de Madre
אהבה של אמא - ויקטור מנואג'ה

La canción "Aava shel ima", Amor de Madre
Fue lanzada por Victor Manuelle
en el año 2009

Sigame en el  Facebook o enYoutube

השיר אהבה של אמא, "אמור דה מדרה"
בוצע על ידי ויקטור מנואג'ה
בשנת 2009

עקבו אחרי בפייסבוק או ביוטוב


קריאת התרגום בעברית La Traducción leída en Hebreo

,Fue la primera voz que susurró mi nombre
היה זה הקול הראשון אשר לחש את שמי,
,Aya ze a kol a rishon asher lajash et shmi
,fue la primera mano que rozó mi piel
הייתה זו היד הראשונה אשר ליטפה את עורי,
,Aita zo a  yad a rishona sher litfa et ori
,percibí su ternura, aún estando en su vientre
הרגשתי את הרוך שלה, עוד בזמן שהייתי בבטנה,
,Ergashti et aroj shela, od bizman she a-iti be vitna
.sabía que me amaba antes de nacer
ידעתי שהיא אהבה אותי עוד לפני שנולדתי.
.iadati she y a-ava oti od lif-nei she noladti

,Con esmera y paciencia cuidaba mis pasos
ביתר זהירות וסבלנות הייתה משגיחה על צעדיי,
,Be ieter zeirut ve savlanut aita mashguija al tse-adai
,y dejó de ser ella, para ser para mí
והיא הפסיקה להיות בשביל עצמה, כדי להיות בשבילי,
,Ve y efsika lei-iot bishvil atsma, quedei le-iot bshvili
,mi dolor se calmaba si estaba en sus brazos
כאבי היה נרגע כאשר הייתי בזרועותיה,
,Que-evi aya nirga ka-asher a-iti bizro-otei-a
.me arrullaba en su pecho y me hacía dormir
הייתה שרה לי שיר ערש ומרדימה אותי על החזה שלה.
.Aita shara li shir eres u  mardima oti al a jaze shela

:Coro
פזמון: Pizmon
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
Y ahora que ha pasado el tiempo
ועכשיו שעבר זמן
Ve ajshav she avar zman
,y que he vivido tanto
ושחייתי כל כך הרבה,
,Ve she jaiti kol kaj arbe
,es que puedo entender
אני יכול להבין,
,Ani iajol le-avin
que he tenido mil amores
שחוויתי אלפי אהבות
She javiti alfei a-avot
.y nada compara con esa mujer
אך אף אחת לא משתווה אל אישה זו.
.Aj af ajat lo mishtava el isha a zo

,Amor de madre
אהבה של אמא,
,A-ava shel ima
,que no guarda rencor
שלא נוטרת טינה,
,She lo noteret tina
,que no olvida
שלא שוכחת,
,She lo shojajat
que daría su alma y su vida
שהייתה נותנת את נשמתה ואת חייה
She aita notenet et nishmata ve et jaie-a
.sin duda ninguna, tan solo por mí
ללא כל צל של ספק, רק למעני.
.Lelo kol tsel shel safek, rak lema-ani

,Amor de madre
אהבה של אמא,
,A-ava shel ima
,el que sufre si me ve sufriendo
שסובלת אם היא רואה אותי סובל,
,She sovelet im y roa oti sovel
,el que sabe lo que estoy sintiendo
שיודעת מה אני חש,
,She iodaat ma ani jash
.el más puro que pueda existir
הטהורה ביותר שיכולה להתקיים.
.Ateora be ioter she iajola le itkaiem

Hoy quiero que escuches
היום אני רוצה שתשמעי
Ayom ani rotse she tishmei
...algo que quiero decir
משהו שאני רוצה להגיד...
...Masheu she ani rotse le aguid
.que mi canto es para TI
ששירתי היא בשבילך.
.She shirati y bishvilej
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&

Hoy te veo cansada, tal vez por los años
היום אני רואה אותך עייפה, כנראה בגלל השנים
Ayom ani roe otaj ayefa, kanire biglal a shanim
Pero veo en tus ojos que aún crece el amor
אך אני רואה בעינייך שהאהבה עדיין גדלה
Aj ani roe be enaij she a-aava adain gdela
,y si hago algo malo, nunca falta un regaño
ואם אני עושה משהו רע, אף פעם לא תחסר נזיפה
Ve im ani oce masheu ra, af paam lo tejsar nezifa
.para ti soy el niño que nunca creció
בשבילך אני הילד שמעולם לא גדל.
.Bishvilej ani a ieled she meolam lo gadal

Coro
פזמון Pizmon

,Amor de Madre
אהבה של אמא,
,A-ava shel ima
Quien no ha escuchado
מי לא שמע
Mi lo shama
:Esa voz tierna que te dice
את הקול הרך שאומר:
:Et a kol a raj she omer
"Abrígate bien, que hace frió"
"תתלבש טוב, כי קר"
"Titlabesh tov, ki iye kar"
?Comiste"
"אכלת?
?Ajalata"
Tienes que alimentarte bien
אתה צריך להזין את עצמך טוב
Ata tsarij le azin et atsmeja tov
"que estas muy Flaco
כי אתה יותר מידי רזה"
"Ki ata ioter midai raze


:O como dice mi Mama
או איך שאומרת אימי:
:O eij she omeret imi
"Vas a salir? Vistete Bonito"
"אתה יוצא? תתלבש יפה"
"Ata iotse? Titlabesh iafe"


Hoy quiero que escuches
היום אני רוצה שתשמעי
Ayom ani rotse she tishme-i
...algo que quiero decir
משהו שאני רוצה להגיד...
...Masheu she ani rotse le aguid
.que mi canto es para TI
ששירתי היא בשבילך.
.She shirati y bishvilej

Aprecia
תעריך
Ta-arij

 השיר La canción

אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה