יום שני, 15 באוגוסט 2022

María Elena Walsh - Canción Para Bañar La Luna


María Elena Walsh - Canción Para Bañar La Luna
שיר כדי לרחוץ הלבנה - מריה אלנה וולש

La canción "Shir Quedei Lirjots A Levana",
Canción Para Bañar La Luna
Fue lanzada por María Elena Walsh
En el año 1963

Sigame en el Facebook o en Youtube

Telegram

,השיר שיר כדי לרחוץ הלבנה
"קנסיון פארה בניאר לה לונה"
בוצע על ידי מריה אלנה וולש
בשנת 1963

עקבו אחרי בפייסבוק או ביוטוב

קבוצת הטלגרם


 

Ya la luna baja en camisón
כבר יורדת הלבנה לובשת כותונת
Kvar iordet a levana loveshet kutonet
A bañarse en un charquito con jabón
כדי להתרחץ בשלולית עם סבון
Quedei le itrajets be shlulit im sabon
Ya la luna baja en tobogán
כבר גולשת הלבנה במגלשה
Kvar goleshet a levana be miglasha
Revoleando su sombrilla de azafrán
חושפת את שימשיתה מזעפרן
Jocefet et shimshiata mi zàfran
 
Quien la pesque con una cañita de bambú
מי שידוג אותה עם חכת במבוק
Mi she iadug ota im jakat bambuk
Se la lleva a Siu Kiu
יקח אותה לסיו קיו
ikaj ota le Siu Kiu

Ya la luna viene en palanquin
כבר מגיעה הלבנה באַפִּרְיוֹן
Kvar meguià alevana  be apiríon
A robar un crisantemo del jardín
כדי לגנוב חרצית מהגינה
Quedei lignov jartsit me aguina
Ya la luna viene por allí
כבר עוברת הלבנה בסביבה
Kvar overet a levana ba sviva
Su quimono dice no, no y ella sí
הקימונו שלה אומר לא, לא והיא כן
A kimono shela omer lo, lo ve y quen
 
Quien la pesque con una cañita de bambú
מי שידוג אותה עם חכת במבוק
Mi she iadug ota im jakat bambuk
Se la lleva a Siu Kiu
יקח אותה לסיו קיו
ikaj ota le Siu Kiu

Ya la luna baja muy feliz
כבר יורדת הלבנה מאוד מאושרת
Kvar ioredet a levana meod meusheret
A empolvarse con azucar la nariz
לאבק את האף שלה באבקת סוכר
Leávek et aaf shela be avkat sukar
Ya la luna en puntas de pie
כבר הלבנה על קצות אצבעות רגליה
 Kvar a levana al ktsot etsbaòt ragliá
En una tacita china toma té
שותה תה בספל סיני
Shota te be sefel sini
 
Quien la pesque con una cañita de bambú
מי שידוג אותה עם חכת במבוק
Mi she iadug ota im jakat bambuk
Se la lleva a Siu Kiu
יקח אותה לסיו קיו
ikaj ota le Siu Kiu
 
Ya la luna vino y le dio tos
כבר  הגיעה הלבנה והתחילה להשתעל
Kvar a eguià levana ve itjila le ishtaèl
Por comer con dos palitos el arroz
כיוון שאכלה את האורז עם שני מקלות
Quivan she ajla im et a orez shnei maklot
Ya la luna baja desde allá
כבר יורדת הלבנה משם
Kvar ioredet a levana misham
Y por el charquito-quito nadará
ובשלולית-לולית היא תישחה
U vashlulit-lulit y tisje
 
Quien la pesque con una cañita de bambú
מי שידוג אותה עם חכת במבוק
Mi she iadug ota im jakat bambuk
Se la lleva a Siu Kiu
יקח אותה לסיו קיו
ikaj ota le Siu Kiu
 
La canción השיר 
 
 

תגובה 1:

  1. María Elena Walsh - Canción Para Bañar La Luna
    שיר כדי לרחוץ הלבנה - מריה אלנה וולש

     lyrics , letras , מילים
    תרגום שירים מספרדית לעברית
    canción Spanish español
    מתורגם לעברית
    aprender hebreo
    hebrew
    traducción
    Aprender hebreo, Leer en hebreo
    ללמוד ספרדית, לימוד ספרדית

    Ya la luna baja en camisón
    כבר יורדת הלבנה לובשת כותונת
    Kvar iordet a levana loveshet kutonet
    A bañarse en un charquito con jabón
    כדי להתרחץ בשלולית עם סבון
    Quedei le itrajets be shlulit im sabon
    Ya la luna baja en tobogán
    כבר גולשת הלבנה במגלשה
    Kvar goleshet a levana be miglasha
    Revoleando su sombrilla de azafrán
    חושפת את שימשיתה מזעפרן
    Jocefet et shimshiata mi zàfran 

    Quien la pesque con una cañita de bambú
    Mi she iadug ota im jakat bambuk
    Se la lleva a Siu Kiu
    ikaj ota le Siu Kiu

    Ya la luna viene en palanquin
    Kvar meguià alevana  be apiríon
    A robar un crisantemo del jardín
    כדי לגנוב חרצית מהגינה
    Quedei lignov jartsit me aguina
    Ya la luna viene por allí
    Kvar overet a levana ba sviva
    Su quimono dice no, no y ella sí
    A kimono shela omer lo, lo ve y quen 

    Quien la pesque con una cañita de bambú
    מי שידוג אותה עם חכת במבוק
    Mi she iadug ota im jakat bambuk

    Se la lleva a Siu Kiu
    יקח אותה לסיו קיו
    ikaj ota le Siu Kiu

    Ya la luna baja muy feliz
    כבר יורדת הלבנה מאוד מאושרת
    Kvar ioredet a levana meod meusheret
    A empolvarse con azucar la nariz
    לאבק את האף שלה באבקת סוכר
    Leávek et aaf shela be avkat sukar
    Ya la luna en puntas de pie
     Kvar a levana al ktsot etsbaòt ragliá
    En una tacita china toma té
    Shota te be sefel sini
     
    Quien la pesque con una cañita de bambú
    מי שידוג אותה עם חכת במבוק
    Mi she iadug ota im jakat bambuk
    Se la lleva a Siu Kiu
    יקח אותה לסיו קיו
    ikaj ota le Siu Kiu 

    Ya la luna vino y le dio tos
    כבר  הגיעה הלבנה והתחילה להשתעל
    Kvar a eguià levana ve itjila le ishtaèl
    Por comer con dos palitos el arroz
    כיוון שאכלה את האורז עם שני מקלות
    Quivan she ajla im et a orez shnei maklot
    Ya la luna baja desde allá
    Kvar ioredet a levana misham
    Y por el charquito-quito nadará
    U vashlulit-lulit y tisje 

    Quien la pesque con una cañita de bambú
    Mi she iadug ota im jakat bambuk
    Se la lleva a Siu Kiu
    ikaj ota le Siu Kiu

    השבמחק