Facundo Saravia - Una Canción De Aquí
פאקונדו סאראביה - שיר מקומי
La canción "Shir Mekomi", Una Canción De Aquí
Fue lanzada por Facundo Saravia
En el año 1995
"השיר שיר מקומי, "אונה קאנסיון דה הקי
בוצע על ידי פאקונדו סאראביה
בשנת 1995
A mi país yo lo quiero de veras
אני באמת אוהב את ארצי
Ani beemt oev et artsi
Pues me ha enseñando a izar su bandera
היא לימדה אותי להרים את דיגלה לראש התורן
Y limda oti learim et digla le rosh a toren
Me dio una casa, donde aprendí
היא העניקה לי בית, בו למדתי
Y eènika li bait, bo lamadti
Que la mentira no sirve para vivir
שהשקר אינו מועיל כדי לחיות
She a shequer eino moìl quedi lijiot
Con el color que me dio su paisaje
באמצעות הצבע שהעניק לי נופה
Beemtsaùt a tseva she eènika li nofa
De niño se ha ido pintando mi sangre
כילד הלך ונצבע דמי
Que ieled alaj ve nitsvà dami
Y es su garganta toda mi voz
וזהו גרונה כל קולי
Ve zeu grona kol koli
Que es clara y pura, pero turbia en su dolor
שהוא ברור וטהור, אך עכור בִּכְאֵבָהּ
She u barur ve taor, aj ajur bijeeva
Yo he nacido en este país
אני נולדתי במדינה הזאת
Ani noladti ba medina a zot
Y aquí también quiero morir
וכאן גם אני רוצה למות
Ve kan gam ani rotse lamut
Pero quisiera alguna vez verlo reír
אך הייתי רוצה לראות אותה פעם צוחקת
Aj aiti rotse lirot ota paàm tsojèquet
Dejemos toda la ambición
בואו נניח את כל השאיפות
Bou naniàj et kol a sheifot
El egoísmo y la maldad
את האגואיזם ואת הרוע
Et a egoizem ve et a roà
Llego la hora de darle un poco de paz
הגיע העת לתת לה קצת שלווה
Eguià a àt latet la ktsat shalva
No es tan difícil ponernos de acuerdo
היא לא כל כך קשה ההגעה שלנו להסכמה
Y lo kol kaj kasha aagaà shelanu le askama
Solo hace falta saber que podemos
יש רק צורך לדעת שאנו יכולים
iesh rak tsorej ladaàt she anu iejolim
Dejar de lado el singular
להשאיר בצד את המחלוקת
Le ashír batsad et a majlokot
Para brindarle una mano a los demás
כדי להושיט יד לאחרים
Quedei leoshit iad la ajerim
Del interior yo quiero a mis paisanos
מהפריפריה אני אוהב את חקלאים שלי
Me a periferia ani oev et a jaklaim sheli
Que siempre dan sin pedir nada a cambio
כיוון שתמיד הם מעניקים ללא בקשת תמורה
Queivan she tamid em maànikim lelo bakashat tmura
Ellos cultivan su libertad
הם מגדלים את עצמאות שלהם
Em megadlim et a atsmaut shelaem
Y lo trabajan para ofrecernos el pan
והם עובדים אותה כדי להציע לנו את הלחם
Ve em ovdim ota quedei leatsià lanu et a lejem
Su corazón es un mundo de gente
הלב שלהם הינו עולם ומלואו
A lev shelaem ino olam umloó
Que se amontonan y aprietan sus dientes
שמערים וחורק שיניים
She maàrim ve jorek shinaim
Si ves que es duro tu progresar
אם אתה רואה שההתקדמו שלך קשה
im ata roe she aitkadmut shelja kasha
No te me caigas, no todo es la capital
אל תתמוטט לי, כי לא הכל מסתכם בעיר הבירה
Al titmotet li, ki lo akol mestaquem be ir a bira
Yo he nacido en este país
אני נולדתי במדינה הזאת
Ani noladti ba medina a zot
Y aquí también quiero morir
וכאן גם אני רוצה למות
Ve kan gam ani rotse lamut
Pero quisiera alguna vez verlo reír
אך הייתי רוצה לראות אותה פעם צוחקת
Aj aiti rotse lirot ota midei paàm tsojequet
No nos podemos engañar
איננו יכולים להוליך עצמנו שולל
Einenu iejolim le olij atsmenu sholal
El tiempo se nos va a acabar
הזמן הולך ואוזל לנו
Azman olej ve ozel lanu
Quiero que juntos encontremos la verdad
אני רוצה שנמצא יחדיו את האמת
Ani rotse she nimtsa iajdaiv et a emet
Todos tenemos que entender
כולנו צריכים להבין
Kulanu tsrijim le avin
Que juntos podemos crecer
שיחד אנו יכולים לגדול
She iajad anu iejolim ligdol
Dame tu mano y vamos de una buena vez
הושט לי ידך ונתחיל מוקדם ככל האפשר
Oshet li iadja ve natjil mukdam quejol a efshar
La canción השיר
Facundo Saravia - Una Canción De Aquí
השבמחקפאקונדו סאראביה - שיר מקומי
Agregate , Add Your self
lyrics , letras , מילים
תרגום שירים מספרדית לעברית
canción Spanish español
מתורגם לעברית
aprender hebreo
hebrew
traducción
Aprender hebreo, Leer en hebreo
ללמוד ספרדית, לימוד ספרדית
אולפן ulpan
A mi país yo lo quiero de veras
אני באמת אוהב את ארצי
Ani beemt oev et artsi
Pues me ha enseñando a izar su bandera
היא לימדה אותי להרים את דיגלה לראש התורן
Y limda oti learim et digla le rosh a toren
Me dio una casa, donde aprendí
היא העניקה לי בית, בו למדתי
Y eènika li bait, bo lamadti
Que la mentira no sirve para vivir
שהשקר אינו מועיל כדי לחיות
She a shequer eino moìl quedi lijiot
Con el color que me dio su paisaje
Beemtsaùt a tseva she eènika li nofa
De niño se ha ido pintando mi sangre
Que ieled alaj ve nitsvà dami
Y es su garganta toda mi voz
Ve zeu grona kol koli
Que es clara y pura, pero turbia en su dolor
She u barur ve taor, aj ajur bijeeva
Yo he nacido en este país
Ani noladti ba medina a zot
Y aquí también quiero morir
Ve kan gam ani rotse lamut
Pero quisiera alguna vez verlo reír
Aj aiti rotse lirot ota paàm tsojèquet
Dejemos toda la ambición
Bou naniàj et kol a sheifot
El egoísmo y la maldad
את האגואיזם ואת הרוע
Et a egoizem ve et a roà
Llego la hora de darle un poco de paz
הגיע העת לתת לה קצת שלווה
Eguià a àt latet la ktsat shalva
No es tan difícil ponernos de acuerdo
היא לא כל כך קשה ההגעה שלנו להסכמה
Y lo kol kaj kasha aagaà shelanu le askama
Solo hace falta saber que podemos
יש רק צורך לדעת שאנו יכולים
iesh rak tsorej ladaàt she anu iejolim
Dejar de lado el singular
להשאיר בצד את המחלוקת
Le ashír batsad et a majlokot
Para brindarle una mano a los demás
כדי להושיט יד לאחרים
Quedei leoshit iad la ajerim
Del interior yo quiero a mis paisanos
Me a periferia ani oev et a jaklaim sheli
Que siempre dan sin pedir nada a cambio
כיוון שתמיד הם מעניקים ללא בקשת תמורה
Queivan she tamid em maànikim lelo bakashat tmura
Ellos cultivan su libertad
Em megadlim et a atsmaut shelaem
Y lo trabajan para ofrecernos el pan
והם עובדים אותה כדי להציע לנו את הלחם
Ve em ovdim ota quedei leatsià lanu et a lejem
Su corazón es un mundo de gente
הלב שלהם הינו עולם ומלואו
A lev shelaem ino olam umloó
Que se amontonan y aprietan sus dientes
She maàrim ve jorek shinaim
Si ves que es duro tu progresar
אם אתה רואה שההתקדמו שלך קשה
im ata roe she aitkadmut shelja kasha
No te me caigas, no todo es la capital
אל תתמוטט לי, כי לא הכל מסתכם בעיר הבירה
Al titmotet li, ki lo akol mestaquem be ir a bira
Yo he nacido en este país
Ani noladti ba medina a zot
Y aquí también quiero morir
Ve kan gam ani rotse lamut
Pero quisiera alguna vez verlo reír
Aj aiti rotse lirot ota midei paàm tsojequet
No nos podemos engañar
איננו יכולים להוליך עצמנו שולל
Einenu iejolim le olij atsmenu sholal
El tiempo se nos va a acabar
הזמן הולך ואוזל לנו
Azman olej ve ozel lanu
Quiero que juntos encontremos la verdad
אני רוצה שנמצא יחדיו את האמת
Ani rotse she nimtsa iajdaiv et a emet
Todos tenemos que entender
Kulanu tsrijim le avin
Que juntos podemos crecer
She iajad anu iejolim ligdol
Dame tu mano y vamos de una buena vez
Oshet li iadja ve natjil mukdam quejol a efshar