‏הצגת רשומות עם תוויות Protesta. הצג את כל הרשומות
‏הצגת רשומות עם תוויות Protesta. הצג את כל הרשומות

יום ראשון, 3 בספטמבר 2023

Natalia Jiménez - Creo En Mi

Natalia Jiménez - Creo En Mi
אני מאמינה בעצמי - נטליה חימנס 

La canción "Ani Maámina Be Àtsmi", Creo En Mi
Fue lanzada por Natalia Jiménez
En el año 2014

No a la exclusión de Mujeres
No a la exclusión de Hombres
No a la violencia


Sigame en el Facebook o en Youtube
 
Telegram

"השיר אני מאמינה בעצמי, "קראו הן מי
 בוצע על ידי נטליה חימנס
בשנת 2014

לא להדרת נשים
לא להדרת גברים
לא לאלימות

עקבו אחרי ב פייסבוק או ביוטוב
 
טלגרם


 
Ya me han dicho que soy buena para nada
כבר אמרו לי שאיני מועילה בדבר
Kvar amru li she eini moila be davar
Y que el aire que respiro está de más
ושהאוויר שאני נושמת הוא מיותר
Ve she aavir she ani noshemet u meyutar
Me han clavado en la pared contra la espada
נעצו אותי בקיר כנגד חרב
Naàtsu oti ba kir que negued jerev
He perdido hasta las ganas de llorar
איבדתי אף את החשק לבכות
ibadti af et a jeshek livkot

Pero estoy de vuelta, estoy de pie y bien alerta
אך חזרתי, אני על רגלי ומאוד ערנית
Aj jazarti, ani al raglaí ve meod eranit
Eso del cero a la izquierda no me va
לא מתאים לי להיות אפס חסר משמעות
Lo matím li lei-iot efes jasar mashmùt

Creo, creo, creo en mí
אני מאמינה, אני מאמינה,אני מאמינה בעצמי
Ani maámina, ani maámina, ani maámina beàtsmi
Creo, creo, creo en mí
אני מאמינה, אני מאמינה,אני מאמינה בעצמי
Ani maámina, ani maámina, ani maámina beàtsmi

No me asustan los mísiles ni las balas
לא מפחידים אותי הטילים אף לא הכדורים
Lo mafjidim oti a tilim af lo a kadurim
Tanta guerra me dio alas de metal
כל כך הרבה מלחמות יצרו אצלי כנפי מתכת
Kol kaj arbe miljamot iatsru etsli kanfí matejet
Vuelo libre, sobrevuelo las granadas
מעוף חופשי, מעוף מעל המוקשים
Maòf jofshi, maòf meàl mokshim
Por el suelo, no me arrastro nunca más
על הרצפה, איני נגררת יותר 
Al a ritspa, eini nigreret ioter

Ya no estoy de oferta, estoy de pie y bien alerta
איני נתונה למכירה, אני על רגלי ומודעת
Eini netuna limjira, ani al raglai ve mudaàt
Eso del cero a la izquierda no me va
לא מתאים לי להיות אפס חסר משמעות
Lo matím li lei-iot efes jasar mashmaut

 Creo, creo, creo en mí
אני מאמינה, אני מאמינה,אני מאמינה בעצמי
Ani maámina, ani maámina, ani maámina beàtsmi
Creo, creo, creo
אני מאמינה, אני מאמינה,אני מאמינה
Ani maámina, ani maámina, ani maámina
 
Todos somos tan desiguales
כולנו כה שונים
Kulanu ko shonim
Únicos, originales
יחודיים, מיוחדים
ijudiím, meíujadim
Si no te gusta, a mí me da igual
אם זה לא מוצא חן בעינייך, לי זה לא משנה
im ze lo motse jen be ieineija, li ze lo meshane
De lo peor he pasado
חוויתי מהגרועה ביותר
Javiti me a garuà beyoter
Y lo mejor está por llegar
והטוב ביותר עומד בפתח
Ve a tov beyoter omed bafetaj

Creo, creo, creo en mí
אני מאמינה, אני מאמינה,אני מאמינה בעצמי
Ani maámina, ani maámina, ani maámina beàtsmi
Creo, creo, creo en mí
אני מאמינה, אני מאמינה,אני מאמינה בעצמי
Ani maámina, ani maámina, ani maámina beàtsmi
 
La canción השיר

יום שלישי, 4 באפריל 2023

Facundo Saravia - Una Cancion De Aqui



Facundo Saravia - Una Canción De Aquí
פאקונדו סאראביה - שיר מקומי

La canción "Shir Mekomi", Una Canción De Aquí
Fue lanzada por Facundo Saravia
En el año 1995

Sigame en el Facebook o en Youtube

Telegram

"השיר שיר מקומי, "אונה קאנסיון דה הקי
בוצע על ידי פאקונדו סאראביה
בשנת 1995

עקבו אחרי בפייסבוק או ביוטוב






A mi país yo lo quiero de veras
 אני באמת אוהב את ארצי
Ani beemt oev et artsi
 Pues me ha enseñando a izar su bandera
היא לימדה אותי להרים את דיגלה לראש התורן
Y  limda oti learim et digla le rosh a toren
Me dio una casa, donde aprendí
היא העניקה לי בית, בו למדתי
Y eènika li bait, bo lamadti
Que la mentira no sirve para vivir
שהשקר אינו מועיל כדי לחיות
She a shequer eino moìl quedi lijiot

Con el color que me dio su paisaje
באמצעות הצבע שהעניק לי נופה
Beemtsaùt a tseva she eènika li nofa
De niño se ha ido pintando mi sangre
כילד הלך ונצבע דמי
Que ieled alaj ve nitsvà dami
Y es su garganta toda mi voz
וזהו גרונה כל קולי
Ve zeu grona kol koli
Que es clara y pura, pero turbia en su dolor
שהוא ברור וטהור, אך עכור בִּכְאֵבָהּ
She u barur ve taor, aj ajur bijeeva

Yo he nacido en este país
אני נולדתי במדינה הזאת
Ani noladti ba medina a zot
Y aquí también quiero morir
וכאן גם אני רוצה למות
Ve kan gam ani rotse lamut
Pero quisiera alguna vez verlo reír
אך הייתי רוצה לראות אותה פעם צוחקת
Aj aiti rotse lirot ota paàm tsojèquet
 
Dejemos toda la ambición
בואו נניח את כל השאיפות
Bou naniàj et kol a sheifot
El egoísmo y la maldad
את האגואיזם ואת הרוע
Et a egoizem ve et a roà
Llego la hora de darle un poco de paz
הגיע העת לתת לה קצת שלווה
Eguià a àt latet la ktsat shalva
 
No es tan difícil ponernos de acuerdo
היא לא כל כך קשה ההגעה שלנו להסכמה
Y lo kol kaj kasha aagaà shelanu le askama
Solo hace falta saber que podemos
יש רק צורך לדעת שאנו יכולים
iesh rak tsorej ladaàt she anu iejolim
Dejar de lado el singular
להשאיר בצד את המחלוקת
Le ashír batsad et a majlokot
Para brindarle una mano a los demás
כדי להושיט יד לאחרים
Quedei leoshit iad la ajerim

Del interior yo quiero a mis paisanos
 מהפריפריה אני אוהב את חקלאים שלי
Me a periferia ani oev et a jaklaim sheli
Que siempre dan sin pedir nada a cambio
כיוון שתמיד הם מעניקים ללא בקשת תמורה
Queivan she tamid em maànikim lelo bakashat tmura
Ellos cultivan su libertad
הם מגדלים את עצמאות שלהם
Em megadlim et a atsmaut shelaem
Y lo trabajan para ofrecernos el pan
והם עובדים אותה כדי להציע לנו את הלחם
Ve em ovdim ota quedei leatsià lanu et a lejem

Su corazón es un mundo de gente
הלב שלהם הינו עולם ומלואו
A lev shelaem ino olam umloó
Que se amontonan y aprietan sus dientes
שמערים וחורק שיניים 
She maàrim ve jorek shinaim

Si ves que es duro tu progresar
אם אתה רואה שההתקדמו שלך קשה
im ata roe she aitkadmut shelja kasha
No te me caigas, no todo es la capital
אל תתמוטט לי, כי לא הכל מסתכם בעיר הבירה
Al titmotet li, ki lo akol mestaquem be ir a bira

Yo he nacido en este país
אני נולדתי במדינה הזאת
Ani noladti ba medina  a zot
Y aquí también quiero morir
וכאן גם אני רוצה למות
Ve kan gam ani rotse lamut
Pero quisiera alguna vez verlo reír
אך הייתי רוצה לראות אותה פעם צוחקת
Aj aiti rotse lirot ota midei paàm tsojequet

No nos podemos engañar
איננו יכולים להוליך עצמנו שולל
Einenu iejolim le olij atsmenu sholal
El tiempo se nos va a acabar
הזמן הולך ואוזל לנו
Azman olej ve ozel lanu
Quiero que juntos encontremos la verdad
אני רוצה שנמצא יחדיו את האמת
Ani rotse she nimtsa iajdaiv et a emet
 
Todos tenemos que entender
כולנו צריכים להבין
Kulanu tsrijim le avin
Que juntos podemos crecer
שיחד אנו יכולים לגדול
She iajad anu iejolim ligdol
 
Dame tu mano y vamos de una buena vez
הושט לי ידך ונתחיל מוקדם ככל האפשר
Oshet li iadja ve natjil mukdam quejol a efshar
 
 La canción השיר

יום רביעי, 10 בפברואר 2021

Leslie Shaw - Siempre Mas Fuerte


Leslie Shaw - Siempre Mas Fuerte
תמיד חזקה יותר - לסלי שו

La canción "Tamid Jazaka ioter",
Siempre Mas Fuerte
Fue lanzada por Leslie Shaw
En el año 2015

No A La Violencia

Sigame en el Facebook o en Youtube

Telegram

,השיר תמיד חזקה יותר
"סיאמפרה מס פוארטה"
בוצע על ידי לסלי שו
בשנת 2015

לא לאלימות

עקבו אחרי בפייסבוק או ביוטוב



Cuidarse de las miradas y con miedo caminar
להיזהר מהמבטים ולהתהלך עם פחד
Leizaer me a mabatim u le it-alej im pajad
Temiendo no regresar
חוששת לא לשוב
Josheshet lo lashuv
Callar lo que llevas dentro sin poder respirar
לשתוק את מה שאת נושאת בתוכך בלי שתוכלי לנשום
Lishtok et ma she at nocet betojej bli she tujli linshom
Una palabra, una mirada que puede todo destruir
מילה אחת, מבט אחד שיכול להרוס הכל
Mila ajat, mabat ejad she iajol laaros akol

Coro:
Pizmon : פזמון
#####################################
Y no quiero soportar, nada tengo que callar!
!ואיני לא רוצה לשאת, איני צריכה לשתוק לדבר
Ve eini lo rotsa lacet, eini tsrija lishtok le davar!
Mi fuerza y mi libertad me volveran a llevar,
,הכוח שלי והחופש שלי יובילו אותי פעם נוספת
A koj sheli ve a jofesh sheli iovilu oti paam nocefet,
Siempre adelante, siempre mas fuerte,
,תמיד קדימה, תמיד חזקה יותר
Tamid kadima, tamid jazaka ioter,
Siempre capaz de renacer.
.תמיד מסוגלת להמציא את עצמי מחדש
Tamid mesuguelet le amtsi et me jadash.
Venciendo el miedo, rompiendo el silencio
גוברת על הפחד, שוברת את השקט
Goveret al a pajad, shoveret et a shequet
sentir mi poder como mujer
להרגיש את העוצמה שלי כאישה
Le arguish et a otsma sheli que isha
#####################################

Mujer
אישה
isha

Vivir de las opiniones, pensando en el que diran
לחיות מהדעות, במחשבה על מה יאמרו
Lij-iot me a deot, bemajashava al ma iomru
Tratar de no tropezar
לנסות לא למעוד
Le nasot lo lim-od
Y no cometer errores y soportar condiciones
ולא לבצע טעויות ולסבול תנאים
Ve lo levatsea tau-iot ve lisbol tan-im
Sin ganas de despertar
להתעורר בלי חשק
Le it-orer bli jeshek
¿Crees que eres fuerte
אתה חושב שאתה חזק
Ata joshev she ata jazak
Y que puedes hacer que yo pierda la fe?
?ואתה יכול לגרום לי לאבד את האמונה
Ve ata iajol ligrom li leabed et a emuna?
 
Coro
Pizmon פזמון

Ya no quiero tus huellas en mi piel
אני כבר לא רוצה את טביעותיך על עורי
Ani kvar lo rotsa et tvi-oteija al ori
Voy sin miedo hoy libre puedo ser...
...אני הולכת ללא פחד, היום אני יכולה להיות חופשייה
Ani olejet lelo pajad, ayom ani iejola lei-iot jofshia...

Coro
Pizmon פזמון
 
La canción השיר

יום ראשון, 18 באוקטובר 2020

Pedro y Pablo - Marcha de La Bronca


Pedro y Pablo - Marcha de La Bronca
 מצעד הזעם - פדרו ופבלו
 
La canción "Mits-ad A Zaam",
Marcha de La Bronca
Fue lanzada por Pedro y Pablo
En el año 1970

Sigame en el Facebook o en Youtube

Telegram

,השיר מצעד הזעם
"מארצ'ה דה לה ברונקה"
בוצע על ידי פדרו ופבלו
1970 בשנת

עקבו אחרי בפייסבוק או ביוטוב




Bronca cuando ríen satisfechos
זעם כאשר צוחקים שבעי רצון
Zaam kaasher tsojkim svei ratson
Al haber comprado sus derechos
לאחר שרכשו את זכויותיהם
Le ajar she rajshu et zjuiotiem
Bronca cuando se hacen moralistas
כעס גדול כאשר הם הופכים להיות מטיפי מוסר 
Kaas gadol kaasher em ofjim li-iot metifei musar
Y entran a correr a los artistas
ומתחילים לרדוף אחר האמנים
U matjilim lirdof ajar a omanim
 
Bronca cuando a plena luz del día
רוגז זועף כאשר לאור יום
Roguez zoef kaasher leor yom
Sacan a pasear su hipocresía
הם מוציאים לטיול את הצביעות שלהם
Em motsi-im le tiyul et a tsvi-ut shelem
Bronca de la brava, de la mía,
,זעם מקשוחים, מאלו שלי
Zaam me a kshujim, me elu sheli,
Bronca que se puede recitar
כעס שניתן לדקלם
Kaas she nitan le daklem
 
Para los que toman lo que es nuestro
לאלו שלוקחים את מה ששלנו
Le elu shelokjim et ma sheshelanu
Con el guante de disimular
עם כפפת העמדת הפנים
im kfafat aamadat a panim
Para el que maneja los piolines
בשביל זה שמושך בחוטים
Bishvil ze she moshej bajutim
De la marioneta universal
של "הבובה על חוט" השייכת לכולם
Shel a buba al jut a shaiejet le kulam
 
Para el que ha marcado las barajas
לזה שסימן את הקלפים
Le ze she simen et a klafim
Y recibe siempre la mejor
ומקבל תמיד את הטוב ביותר
U me kabel tamid et a tov be ioter
Con el as de espadas nos domina
עם אס החרב הוא שולט בנו
im as a jerev u sholet banu
Y con el de bastos entra a dar y dar y dar.
.ועם זה של האלה הוא מגיע כדי לתת ולתת ולתת
Ve im ze shel a ala u megui-a quedei latet ve latet ve latet.

¡Marcha! Un, dos...
...צעד! אחת, שתיים
Ts-ad! ajat, shtaim...
No puedo ver
אני לא יכול לראות
Ani lo iajol lir-ot
Tanta mentira organizada
כל כך הרבה שקר מאורגן
Kol kaj arbe shequer meurgan
Sin responder con voz ronca
 בלי להגיב עם קול רועם לו
Bli le aguiv im kol roem lo
Mi bronca
הזעם שלי
A zaam sheli
Mi bronca
הכעס הגדול שלי
A kaas sheli

Bronca porque matan con descaro
זעם כי הורגים ללא בושה
Zaam ki orguim lelo busha
Pero nunca nada queda claro
אך דבר אף פעם לא מובהר
Aj davar  af paam lo muv-ar
Bronca porque roba el asaltante
זעם כי גונב הכייס
Zaam ki gonev a kayas
Pero también roba el gobernante
אך גונב גם המושל
Aj gonev gam a moshel
 
Bronca porque está prohibido todo
כעס גדול כי הכל אסור
Kaas gadol ki akol asur
Hasta lo que haré de cualquier modo
אפילו מה שאעשה בכל מקרה
Afilu ma she e-ece bejol mikre
Bronca porque no se paga fianza
זעם כי לא משלמים דמי ערבות
Zaam ki lo meshalmim dmei arvut
Si nos encarcelan la esperanza
אם כולאים לנו את התקווה
im kol-im lanu et a tikva

Bronca x2
זעם
Zaam

Los que mandan
השולטים
A sholtim
Tienen este mundo repodrido
מאוסים מאוד בעולם זה
musim meod be olam ze 
Y dividido en dos
ומפצלים אותו לשניים
U mefatslim oto lishnaim
Culpa de su afán de conquistarse
אשמה של רצונו להיזכר
Ashma shel retsono lizajir
Por la fuerza o por la explotación
בגלל הכוח או בגלל הניצול
Biglal a koj o biglal a nitsul
 
Bronca pues entonces cuando quieren
זעם, מתי שירצו
Zaam, mati she irtsu
Que me corte el pelo sin razón,
,שאגזור את שערי בלא סיבה
She egzor et seari belo siba,
Es mejor tener el pelo libre
עדיף שיהיה את השיער חופשי
Adif she iye et a sear jofshi
Que la libertad con fijador
מאשר את החופש עם עוקב
Me-asher et a jofesh im oquev

¡Marcha!
!צעד
Ts-ad!
No puedo ver
איני יכול לראות
Eini iajol lir-ot
Tanto desastre organizado
כל כך הרבה אסונות מאורגנים
Kol kaj arbe asonot meurganim
Sin responder la voz ronca
בלי להשיב הקול רועם
Bli le ashiv a kol roem
Mi bronca
את זעמי
Et zaami
Mi bronca
את זעמי
Et zaami

Bronca sin fusiles y sin bombas
זעם ללא נשק וללא פצצות
Zaam lelo neshek u lelo ptsatot
Bronca con los dos dedos en V
זעם עם האצבעות ב-וי
Zaam im a etsbaot be vi
Bronca que también es esperanza
זעם כי זוהי גם תקווה
Zaam ki zoi gam tikva
Marcha de la bronca y de la fe.
.מצעד הזעם והאמונה
Mits-ad a zaam ve a emuna.

La canción השיר

יום שלישי, 29 בינואר 2019

Melendi, Carlos Vives - El Arrepentido


Melendi, Carlos Vives - El Arrepentido
המתחרט - מלנדי, קרלוס ויוס

La canción "A mitjaret", El Arrepentido
Fue lanzada por Melendi y Carlos Vives
en el año 2018

Dedicada a la selección Argentina de Fútbol
que tomo una decisión incorrecta de ignorancia,
de no venir a jugar
contra la selección Israelí de Fútbol
antes del mundial

Sigame en el Facebook o en Youtube


"השיר המתחרט, "אל הרפנטידו
 בוצע על ידי מלנדי וקרלוס ויוס
בשנת 2018

מוקדש לנבחרת הארגנטינאית בכדורגל
,שקיבלה החלטה שגויה של בורות
שלא לבוא לשחק
מול נבחרת ישראל בכדורגל
לפני המונדיאל

עקבו אחרי בפייסבוק או ביוטוב


La Traducción leída en Hebreo קריאת התרגום בעברית


Hoy voy a contar la historia
היום אספר את הסיפור
Ayom asaper et a sipur
Del arrepentido
של המתחרט
Shel a mitjaret
Que viviendo en la memoria
שבמחיה בזיכרון
She be mijya ba zikaron
Se perdió el camino
הוא איבד את הדרך
U ibed et a derej

Es hermano de ese que anda
 זהו האח של זה שנע
Zeu aaj shel ze she na
Siempre en el futuro
שקוע בעתיד
Shaqua be atid
Pasa temporadas largas
מבלה תקופות ארוכות
Mevale tkufot arukot
Sordo, ciego y mudo
חרש, עיוור ואילם
Jeresh, iver ve ilem

Hoy voy a cantarte la canción
היום אשיר לך את השיר
Ayom ashir leja et a shir
Del arrepentido
של המתחרט
Shel a mitjaret

Coro
Pizmon :פזמון
##########################
Si saltas vives
אם אתה קופץ אתה חי
im ata kofets ata jai
Pero hay que saltar pa' 'dentro
אך אם יש לקפוץ פנימה
Aj im iesh likfots pnima
Y no hay parada de metro
ואין תחנת רכבת תחתית
Ve ein tajanat raquevet tajtit
Que nos lleve a ese lugar
אשר תיקח אותך למקום ההוא
Asher tikaj otja la makom a u

Donde los miedos
המקום שבו הפחדים
A makom shebo a pjadim
Se confunden con la vida
מתבלבלים עם החיים עצמם
Mitbalbelim im a jaim atsmam
Y no queda otra salida
ולא נותר מוצא אחר
Ve lo notar motsa ajer
Que volvernos a encontrar
מאשר לשוב ולהפגש
Me asher la shuv u le ipaguesh
#############################
Con el presente
עם ההווה
im a ove

El que no lleva la cuenta pendiente
זה שלא לוקח את החשבון הקיים
Ze she lo loque-aj et ajeshbon a kaiam
Del mas humilde hasta el más influyente
מהעָנָו ביותר עד למשפיע ביותר
Me a anav be ioter ad la mashpi-a beyoter
El que te dice, oye Melen, pórtate bien
זה שאומר לך, שמע מלן, תתנהג יפה
Ze she omer leja, shma Melen, titna-eg iafe
Vamos pa' Oviedo que nos deja el tren
בוא נלך לאוביאדו כי הרכבת לוקחת אותנו
Bo nelej le oviedo ki a raquevet lokajat otanu

Hoy voy a contar la historia
היום אספר את הסיפור
Ayom asaper et a sipur
Del que busca fuera,
של זה שמחפש מוצא
Shel ze she mejapes motsa,
Queriendo encontrar culpables
עם רצון למצוא אשמים
im ratson limtso ashemim
Para sus problemas
לבעיותיו
Li ve-a-iota-iv

Ese que va por la vida
זה שנע בחיים
Ze she na ba jaim
Con la razón siempre
תמיד עם ההצדקה
Tamid im aatsdaka
Y no sabe que no existe
ואינו יודע שלא קיים
Ve eino iode-a she lo kaiam
Eso que defiende
הדבר שהוא מגן עליו
Adavar she u maguen alaiv

Hoy voy a cantarte la canción
היום אשיר לך את השיר
Ayom ashir leja et a shir
Del arrepentido
של המתחרט
Shel a mitjaret

Coro
Pizmon פזמון

Con el presente
עם ההווה
im a ove

Donde huyen a los fantasmas
במקום שבו "רוחות העבר" בורחות
Ba makom she bo "Rujot E-avar" borjot
"Se ahogan" las supersticiones
טובעות" להן האמונות התפלות"
"Tov-ot" la en a emunot a tfelot
Donde todo el mundo baila al ritmo
במקום שבו העולם רוקד על פי קצבם
Ba makom she bo a olam roqued al pi kitsbam
De los corazones
של הלבבות
Shel a levavot

Allí donde todos los miedos, Carlos
שם במקום שבו כל הפחדים, קרלוס
Sham ba makom shebo kol a pjadim, Carlos
Se desaparecen
נעלמים
Ne-elamim
Donde todas las tristezas se van
במקום שבו העצבויות הולכות להן
Ba makom she bo a atsvuiot oljot la en
Cuando me ven aparecer
כאשר הן רואות אותי מופיע
Kaasher en ro-ot oti mofi-a

Coro
Pizmon פזמון

Despierta, con cada segundo que pasa
תתעורר, עם כל רגע שעובר
Tit-orer, im kol rega she over
Se cierra una puerta
נסגרת דלת
Nisgueret delet
En cada mirada perdida
בכל מבט אבוד
Be jol mabat abud
"se muere un paisaje"
"מת לו נוף"
"Met lo nof"
Que cada momento que vuela, no vuelve
כל רגע שחולף במהירות אינו חוזר
Kol rega she jolef bim-irut eino jozer

Despierta, conecta
תתעורר, תחבר
Tit-orer, tejaber
Tu cuerpo mediante la mente
את הגוף שלך עם הדעת
Et a guf shelja im a daat
A la fuente
אל המזרקה
El a mizraka
Que mueve hasta lo que no ves
אשר מזיזה אף את מה שאינך רואה
Asher maziza af et ma she einja roe
Porque crees que es inerte
כיוון שאתה חושב שזה חסר משמעות
Queivan she ata joshev she ze jasar mash-maut

Y así podrás al fin saber
וכך תוכל סוף כל סוף לדעת
Ve jaj tujal sof kol sof ladaat
lo que grita el planeta
את מה שצועק העולם
et ma she tsoek a olam
Ya llegó la hora de que miremos dentro
כבר הגיעה השעה שנסתכל פנימה
Kvar igui-a a sha-a she nistaquel pnima
Despierta
תתעורר
Tit-orer

La canción השיר


יום ראשון, 21 באוקטובר 2018

Natalia Lafourcade - Un Derecho De Nacimiento


Natalia Lafourcade - Un Derecho De Nacimiento
זכות מתוקף לידה - נטליה לפורקדה

,"La canción "Zjut mitoquef leida
Un Derecho De Nacimiento
Fue lanzada por Natalia Lafourcade
en el año 2012

Sigame en el Facebook o en Youtube


השיר זכות מתוקף לידה,
"און דרצ'ו דה נסימיאנטו"
בוצע על ידי נטליה לפורקדה
בשנת 2012

עקבו אחרי בפייסבוק או ביוטוב



La Traducción y la letra leída en Hebreo y Español
 קריאת התרגום ומילות השיר בעברית וספרדית


קריאת התרגום בעברית La Traducción leída en Hebreo


.Voy a crear un canto para poder existir
אצור שיר כדי שאוכל להתקיים.
.Etsor shir quedei she ujal le-itkayem
,Para mover la tierra
כדי להרעיד את האדמה
Quedei le-ar-id et a-adama
.a los hombres y sobrevivir
לבני האדם ולשרוד.
.livnei e-adam ve lisrod
Para curar mi corazón
כדי לרפא את לבי
Quedei le rape et libi
.y a la mente dejarla fluir
ולהניח לדעת לזרום.
.u le anij la da-at lizrom
Para el espíritu elevar
כדי לרומם את הנפש
Quedei leromem et a nefesh
.y dejarlo llegar al fin
ולהניח לה להגיע אל הסוף.
.u le anij la le-agui-a el asof

Yo no nací sin causa
אני לא נולדתי ללא סיבה
Ani lo noladti lelo siba
Yo no nací sin fe
אני לא נולדתי ללא אמונה
Ani lo noladti lelo emuna
Mi corazón pega fuerte
לבי הולם בחוזקה
Libi olem bejozka
para gritar a los que no sienten
כדי לצעוק על אלו שלא מרגישים
quedei lits-ok al elu she lo marguishim
.Y así perseguir a la felicidad
וכך לרדוף אחר האושר.
.Ve jaj lirdof ajar a osher

Voy a crear un canto
אצור שיר
Etsor shir
para al cielo respetar
לשם כיבוד שמיים
le shem kibud shamaim
Para mover las raíces de este campo
כדי להניע את שורשיו של שדה זה
Quedei le ani-a et shorshiv shel sade ze
y hacerlo brotar
ולגרום לו להנביט
ve ligrom lo le anbit
Para mover las aguas
כדי לגרום זעזוע
Quedei ligrom zaazua
.y el veneno verde que hay por ahí
ולזיז את הרעל הירוק ששרוי שם בסביבה.
.U le aziz et araal she sharui sham basviva
Para el espíritu elevara
כדי לרומם את הנשמה
Quedei le romem et a neshama
.y dejarlo vivir en paz
ולהניח לה לחיות בשלווה.
.u le ani-aj la lijiot be shalva

.Yo no nací sin causa
אני לא נולדתי ללא סיבה
Ani lo noladti lelo siba
.Yo no nací sin fe
לא נולדתי ללא אמונה.
.Lo noladti lelo emuna
Mi corazón pega fuerte
לבי הולם בחוזקה
Libi olem be jozka
para gritar a los que nos mienten
כדי לצעוק על אלו שמשקרים לנו
Quedei lits-ok al elu she meshakrim lanu
,así perseguir a la felicidad
כך לרדוף אחר האושר
Kaj lirdof ajar a osher
.y así perseguir a la felicidad
וכך לרדוף אחר האושר.
.Ve jaj lirdof ajar a osher

.Que es un derecho de nacimiento
כי זוהי זכות מתוקף לידה.
.Ki zoi zjut mitoquef leida
.Es el motor de nuestro movimiento
זהו מנוע התנועה שלנו.
.Zeu mano-a a tnua shelanu
.Porque reclamo libertad de pensamiento
כי אני דורשת חופש מחשבה.
.Ki ani doreshet jofesh majshava
.Si no lo pido es porque, me estoy muriendo
אם איני מבקשת זאת, אני בתהליכי גסיסה.
.im eini mevaqueshet zot, ani be ta-alijei gsisa

.Es un derecho de nacimiento
זוהי זכות מתוקף לידה.
.Zoi zjut mitoquef leida
.mirar los frutos que dejan los sueños
לראות את פרותיהם של החלומות.
.Lir-ot et peirotei-em shel a jalomot
Es una sola voz, un sentimiento
קול אחד, רגש אחד
Kol ejad, reguesh ejad
Y que este grito limpie
ושצעקה זו תנקה
Ve she tse-aka zo tenaque
.nuestro viento
את הלך הרוח שלנו.
.et elej a ru-aj shelanu

Voy a crear un canto para poder exigir
אצור שיר כדי שאוכל לדרוש
Etsor shir quedei she ujal lidrosh
Que no le quiten a los hombres
שלא יגזלו לבני האדם
She lo igzelu livnei a adam
.lo que tanto les costo construir
מה שלקח להם כל כך לבנות.
.Ma she lakaj la-em kol kaj livnot
Para que el oro robado
כדי שהזהב הגנוב
Quedei she a za-av a ganuv
.no aplaste nuestro porvenir
לא ימחץ את עתידנו.
.Lo iemjats et atidenu
A los que tienen de sobra
לאלו שיש די והותר
Le elu she yesh  dai ve utar
.no les cueste tanto repartir
לא יהיה קשה כל כך לחלק.
.Lo iye kashe kol kaj lejalek

Voy a elevar mi canto
אגביה את עוצמת שירתי
Agbi-a et otsmat shirti
,para hacer los despertar
כדי לעורר אותם,
,quedei le orer otam
A los que van dormidos
את אלו שנעים ישנוניים
Et elu she na-im iashnuni-im
.por la vida sin querer mirar
בחיים ללא רצון להביט.
.Bajaim lelo ratson le abit
,Para que el río no lleve sangre
כדי שהנהר לא יוביל דם,
,Quedi she a na-ar lo iovil dam
lleve flores
יוביל פרחים
iovil prajim
...y el mal, de sanar
ואת הרע, להבריא...
...ve et a-ra, iavri
Para el espíritu elevar
כדי לרומם את הנשמה
Quedei le romem et a neshama
.y dejarlo vivir en paz
ולהניח לה לחיות בשלווה.
.u le-anij la lijiot be shalva

Yo no nací sin causa
אני לא נולדתי ללא סיבה
Ani lo noladti lelo siba
Yo no nací sin fe
אני לא נולדתי ללא אמונה
Ani lo noladti lelo emuna
Mi corazón pega fuerte
לבי הולם בחוזקה
Libi olem bejozka
para gritar a los que no sienten
כדי לצעוק על אלו שלא מרגישים
Quedei lits-ok al elu she lo marguishim

así perseguir a la felicidad. x2
כך לרדוף אחר האושר.
.kaj lirdof ajar a osher


.Que es un derecho de nacimiento
כי זוהי זכות מתוקף לידה.
.Ki zoi zjut mitoquef leida


השיר La cancion

יום שבת, 7 במרץ 2015

Andy y Lucas - Y En Tu Ventana

Andy y Lucas - Y en tu ventana
ובחלונך - אנדי ולוקאס

La canción "U ve jalonej", Y En Tu Ventana
Fue lanzada por Andrés Morales y Lucas González 
en el año 2003
Habla sobre violencia contra mujeres

Sigame en el Facebook o en Youtube

השיר ובחלונך, "אי הן טו ונטנה"
בוצע על ידי אנדרס מוראלס ולוקאס גונזלס
בשנת 2003
מדבר על אלימות כלפי נשים

עקבו אחרי בפייסבוק או ביוטוב




Y es que ella no sabe lo que es el amor
היא פשוט לא יודעת מזאת אהבה
Y pashut lo ioda-at ma zot a-ava
.solo sabe de golpes y de desolación
היא רק יודעת על מכות ועל עצב.
.Y rak ioda-at al makot ve al etsev
en su cara refleja la pena y el dolor
בפנייה היא משקפת את המכאוב והכאב
Be-faneya y meshquefet et a-maj-ov ve a-que-ev
...y es que ella, ella
והיא פשוט, היא...
...Ve y pashut, y

No conoce aquel hombre que un día la enamoro
לא מכירה את הגבר ההוא שפעם גרם לה להתאהב
Lo mekira et a guever  a-u she pa-am garam la le-it-aev
.duele mas el sufrimiento que cualquier moretón
כואב יותר הסבל מאשר כל חבורה.
.Koev ioter a sevel me-asher kol javura
se refugia en su alma de cualquier chaparrón
היא לוקחת מקלט בנשמתה מכל מבול
Y lokajat miklat be nishmata mikol mabul
...y es que ella, ella
והיא פשוט, היא...
...Ve y pashut, y

:Coro
פזמון: Pizmon
******************************************************
,Y en tu cocina tan prisionera de tu casa
ובמטבחך כל כך שבוייה של ביתך,
,U ve-mitbajej kol kaj shvuiashel beitej
en la cocina donde los días pasaran como rutina
במטבח במקום שהימים יעברו כשיגרה
Ba-mitbaj bamkom she a iamim ia-avru que shigra
donde su siesta es la paz de tu armonía
כאשר מנוחת הצהריים שלו היינה שלוות ההדדיות שלך
Ka-asher menujat a tsa-arahim shelo ina shalvat a-adadiyut shelaj
,y en tu ventana gritas al cielo pero lo dices callada
ובחלונך את זועקת לשמים אך את אומרת זאת בשתיקה,
,U vejalonej at zo-equet la shamahim aj at omeret zot bishtika
no vaya a ser que se despierte el que maltrata
שלא יתעורר חס וחלילה זה שמתעלל
Shelo it-orer jas ve jalila ze she mit-alel
.cada sentido y cada gesto de tu alma
בכל רגש ובכל מחווה של נשמתך.
.Be jol reguesh u vejol mejva shel nishmatej
*****************************************************

:Coro 1
פזמון 1: Pizmon
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Lo que daría yo
את שהייתי נותן
Et she a-iti  noten
por cambiar su temor por una estrella
כדי להחליף את הפחד שלה בכוכב
Quedei le ajlif et a pajad shela be-kojav
donde sin golpes viviera ella sola
במקום שללא מעלומות תחייה לבדה
Bemkom shelelo ma-alumot tijye levada
lo que daría yo
את שהייתי נותן
Et she a-iti noten
,por parar su reloj, en madrugada
כדי לעצור את שעונה, בשעות הבוקר המוקדמות,
,Quedei laatsor et she-ona, bish-ot aboquer amukdamot
.pa'que durmiera tranquila y sola
כדי שתישן רגועה ולבדה.
.Quedei she tishan regu-a u levada
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

De verse sola, perdía en el infierno
מלראות את עצמה לבד, אבודה בגיהינום
Mi lir-ot et atsma levad, avuda ba-gui-enom
con lo calentito que se esta allí en invierno
עם החמימות ששוררת שם בחורף
im a jamimut she soreret sham bajoref
pero prefiere mil veces sus sueños
אך היא מעדיפה אלפי פעמים את חלומותיה
Aj y ma-adifa alfei pe-amim et jalomotia
.antes de verse sola en sus adentros
לפני ראות עצמה בודדה בתוך תוכה.
.Lifnei re-ot atsma bodeda betoj toja

Coro
פזמון Pizmon

Coro 1 x2
פזמון 1 Pizmon

השיר La canción