aunque ahora las cosas no nos vayan bien
למרות שכעת הדברים לא הולכים לנו טוב Lamrot she-ka-et advarim lo oljim lanu tov
,es indiscutible que mi corazón
אין עוררין על כך שלבי, ,Eni orerin al kaj she libi
.sea rojo y blanco como mi cajón
יהיה אדום ולבן בדומה לארון קבורתי. .iye adom ve lavan bedome le-aron kvurati
.Cuantas sufrimiento, angustia y tristeza
כמה סבל, ייסורים ועצב. .Kama sevel, isurim va etsev
.Cuantas alegrías, sonrisas y fiestas
כמה תשואות, חיוכים וחגיגות. .Kama t-shu-ot, jiyujim ve jaguigot
,A partir de este domingo volveré
החל מראשון זה אחזור, ,Ajel me-rishon ze ejezor
.a alentarte como por primera vez
לעודד אותך בדומה לפעם הראשונה. .Le-oded otaj bedome la paham a-rishona
,Soy de River Plate
אני של ריבר פלייט, Ani shel River Plate
,cuando juega mal y cuando juega bien
כאשר היא משחקת רע וכאשר היא משחקת טוב, ,Ka-asher y mesajequet ra ve kahasher y mesajequet tov
,Cuando sale el sol o cuando va a llover
כאשר השמש יוצאת או כאשר עומד לרדת גשם, ,Ka-asher a shemesh iotset o kahasher omed laredet gueshem
.Cuando gana, pierda y empata también
כאשר היא מנצחת, מפסידה ומשווה גם כן. .Ka-asher y menatsajat, mafsida ve mashva gam quen
,Soy de River Plate
אני של ריבר פלייט, Ani shel River Plate
,cuando juega mal y cuando juega bien
כאשר היא משחקת רע וכאשר היא משחקת טוב, ,Ka-asher y mesajequet ra ve kahasher y mesajequet tov
,Cuando sale el sol o cuando va a llover
כאשר השמש יוצאת או כאשר עומד לרדת גשם, ,Ka-asher a shemesh iotset o ka-asher omed laredet gueshem
.Cuando está en la A y cuando está en la B
כאשר היא בליגה הראשונה וכאשר היא בליגה השנייה. .Ka-asher y baliga a rishona ve kahasher y baliga a shniya
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
Yo soy de
אני של Ani shel
Coro
פזמון Pizmon
.Soy de River cuando juega mal
אני של ריבר כאשר היא משחקת רע. .Ani shel River ka-asher y mesajequet ra
.Soy de River cuando juega bien
אני של ריבר כאשר היא משחקת טוב. .Ani shel River ka-asher y mesajequet tov
.Soy de River cuando sale el sol
אני של ריבר כאשר השמש יוצאת. .Ani shel River ka-asher a shemesh iotset
.Soy de River cuando va a llover
אני של ריבר כאשר עומד לרדת גשם. .Ani shel River ka-asher omed laredet gueshem
Soy de River si esta todo mal
אני של ריבר כאשר הכל לא טוב Ani shel River kahasher y ka-asher a kol lo tov
.y Soy de River si esta todo bien
ואני של ריבר כאשר הכל טוב. .Veani shel River ka-asher a kol tov
.Soy de River cuando está en la A
אני של ריבר כאשר היא בליגה הראשונה. .Ani shel River ka-asher y baliga a rishona
.Soy de River cuando está en la B
אני של ריבר כאשר היא בליגה השנייה. .Ani shel River ka-asher y baliga a shniya
Aso kerekere meje
siete trajeares chiquitos-chiquitos
שבע חליפות קטנות-קטנות Sheva jalifot ktanot-ktanot
Elegguá, Elegguá
אלגואה, אלגואה
Alároyé ki ‘la ‘bo ‘che
Alaroye gentil seras de aceptar el sacrificio, Amen
אלארויה, התואיל לקבל את הזבח, אמן Alaroye, atoil le kabel et a zevaj, Amen
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
Elegguá, Elegguá
אלגואה, אלגואה
Coro
פזמון Pizmon
!Camina¡
צעד!
!Ts-had
Cuba, tierra de amor y de alegrías
קובה, ארץ של אהבה ושמחות Cuba, erets shel aava u smajot
,donde reposa el alma mía
מקום שבו נחה נשמתי, ,Makom shebo naja nishmati
.donde se esconde mi verdad
מקום שמתחבאת האמת שלי. ,Makom she mitjabet a-emet sheli
,Allí nací entre palmeras y bohíos
שם נולדתי בין עצי דקל ובקתות, ,Sham noladti bein ats-i dekel u viktot
,bañándome en el río
מתרחץ בנהר, ,Mitrajets ba naar
.gritando al sol mi libertad
צועק אל השמש את החופש שלי. .Tso-ek el a-shemesh et a-jofesh sheli
,Allí viví, allí quedaron mis amigos
שם גרתי, שם נשארו חברי, Sham garti, sham nish-aru javerai
,mis canciones y mis libros
שירי וספרי, ,Shirai u sfarai
.a la sombra de un palmar
לצילו של עץ דקל. .Le tsilo shel ets dekel
,Mi primer amor, mi guitarra y mi escuela
האהבתי הראשונה, הגיטרה שלי ובית ספרי, ,A-aavati a rishona, aguitara sheli u veit sifri
.mis olores y mis penas, donde comencé a cantar
ריחותיי ומכאובי, במקום שבו התחלתי לשיר. .Rejotai u maj-ovai, bamakom shebo itjalti lashir
,Vaya, mi Cuba! ¡Mi canto es para ti¡
קדימה, קובה שלי! שירתי היא בשבילך, ,Kadima Cuba sheli! shirati y bishvilej
!para ti sólita
בשבילך בלבד! !Bishvilej bilvad
.Estribillo: Cubano soy, de Cuba vengo
מקהלה: אני מקובני, מקובה אני בא. .Makela: ani Cubani, mi Cuba ani ba
Cuba, tierra de amor y alegrías
קובה, ארץ של אהבה ושמחות Cuba, erets shel aava u smajot
.de inconfundible sabor
של טעם שאין לטעות בו. .Shel taam she-ein lit-ot bo
,Soy guajiro, soy del monte
אני איכר, אני מההר, Ani ikar, ani me-aar
,donde crece la selva
מהמקום בשבו יער הגשם גדל, ,,Me amakom shebo iaar a-gueshem gadel
canta el Sinsonte
הזמיר מזמר. .a zamir mezamer
!Cubano, mamá¡
קובני, חמודה! !Cubani jamuda
,Yo soy el punto cubano
אני הנקודה הקובנית, ,Ani a-nekuda a-cubanit
,en la manigua vivía
בג'ונגל החייתי, ,Ba-junguel a jaiati
cuando el maní se batía
כאשר את הבוטנים היו חותכים Kaasher et a-botnim aiu jotjim
.con el machete en la mano
עם המָצֶ'טָה ביד. .Im macheta ba-yad
,Cuba, que lindos son tus paisajes
קובה, כמה יפים הם נופייך, ,Cuba, kama iafim em nofa-ij
Cuba, que lindos son, mi Cuba
קובה, כמה יפים הם, קובה שלי Cuba, kama iafim em, cuba sheli
.cubano, mamita
קובני, חמודה. .Cubani jamuda
.Allí nací, allí moriré, y seguro que...me moriré
שם נולדתי, שם אמות ובטוח ש...אמות. .Sham noladti, sham amut u vatuaj she..amut
Coro
פזמון Pizmon
Elegguá, Elegguá
אלגואה, אלגואה
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
la parte Africana (Yorùbá) fue traducida por Ofer Waldman
החלק האפריקאי (יורובה) ,תורגם על ידי עופר ולדמן
החלק האפריקאי
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
שים את גרגיר החול שלך ,Sim et garguir a jol shelja
,en tu tierra por la paz
באדמתך למען השלום, ,ba adama lemaan a shalom
si vienes con guerras
אם אתה בא עם מלחמות im ata ba im miljamot
te doy la mano y digo paz
אני מושיט לך את היד ואומר שלום ani moshit leja et a yad ve omer shalom
x4&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
[Santo]
[סנטו]
Que pensareis si hablo de establecer la paz¿
מה הייתה חושב לו דיברתי על ביסוס השלום Ma aita joshev lu dibarti al bisus a shalom
?y apaciguar conflictos con estrictos escritos que dicto
והפגת המחלוקות עם כתבים ברורים שאני מכתיב? ?Ve afagat a majlokot im ktavim brurim she ani majtiv
Que pensareis si hablo de paz¿
מה הייתה חושב לו דיברתי על שלום Ma aita joshev lu dibarti al shalom
en los tiempos que corren de atiborre
בזמני צריכת יתר bizman tsrijat ieter
?sin que ahorre
מבלי שאחסוך? ?Mibli she ejsoj
!a ver después quien me socorre¡
נראה מי יחלץ אותי אחר כך! !nire mi ijalets oti ajar kaj
Que pensareis si hablo de paz¿
מה הייתה חושב לו הייתי מדבר על שלום Ma aita joshev lu aiti medaber al shalom
,y después gloria
ואחר כך תהילה, ,ve ajarkaj teila
?si hay demasiada escoria, entre líneas divisorias
אם יש יותר מידי הרס , בין אזורים חוצצים? ?im iesh ioter midai eres, bein ezorim jotsetsim
,Que pensareis si hablo de paz en el cielo¿
מה הייתה חושב לו הייתי מדבר על שלום בשמיים, ,Ma aita joshev lu aiti medaber al shalom ba shamaim
?en la tierra
על פני אדמה? ?al pnei aadama
.si acabamos de empezar un nuevo siglo en guerra
אם כבר התחלנו מאה חדשה עם מלחמה. .im kvar etjalnu me-a jadasha im miljama
Que pensareis, dime que haréis ¿
מה הייתה חושב, תאמר לי מה הייתה עושה Ma aita joshev, tomar li ma aita ose
?cuando veáis que el bien es superior al mal
כאשר הייתה רואה שהטוב עולה על הרע? ?kaasher aita roe she a tov ole al a ra
.vayáis donde vayáis soñando estáis
תלך אשר תלך חולם אתה נמצא. .Telej asher telej jolem ata nimtsa
,pues por que no es así, desgraciadamente no es así
מכיוון שזה לא כך, לצערי זה לא כך, ,Miqueivan she ze lo kaj, le tsaari ze lo kaj
,aunque te contente a ti el vivir
למרות שמשמחת אותך החיוּת, Lamrot she mesamajat otja a jayut, medubar
es un sinvivir
מדובר בחוסר חיים be joser jaim
y no hay símil
ואין דומה Ve ein dome
.cuando la desunión avanza a mil por hora
כאשר הפירוד מתקדם בקצב של אלף לשעה. .kaasher a pirud mitkadem bequetsev shel elef le shaa
Ya que todos hoy le temen a una espora
כבר שהיום כולם חוששים מנֶבֶג Kvar she ayom kulam joshshim mi neveg
que por controversias disputas
וכתוצאה מוויכוחים על מחלוקות Ve quetotsaa mi vikujim al majlokot
,no obtienen una mejora
לא משיגים שיפור, ,Lo masiguim shipur
,por que el orgullo ahora es lo que más se valora
מכיוון שכעת הגאווה היא הדבר הכי מוערך, ,Miqueivan she ka-et a gaava y a davar aji muaraj
.implora o si quieres llora, no hay remedio
תתחנן או אם אתה רוצה תבכה, אין מוצא. .Titjanen o im ata rotse tivque, ein motsa
,por que mientras haya envidia
מכיוון שכל עוד תהיה קנאה, ,Miqueivan she kol od tiye kin-a
no habrá calma en este reino
לא תהיה רגיעה בממלכה זו Lo tiye regui-a be mamlaja zo
,y diré que no al ataque mortífero
ואומר לא למתקפה קטלנית, ,Ve omar lo le mitkafa katlanit
no mediré al milímetro
לא אמדוד אותה על המילימטר Lo emdod ota al a milimeter
,aunque me quiten el oxigeno
גם אם ייקחו לי את החמצן, ,Gam im ikju li et a jamtsan
?diré que no, y tu que harás
אומר שלא ומה אתה תעשה? ?Omar she lo u ma at taace
,Desesperaras por furia o cólera detestaras
תתייאש מזעם או תבחל מחולרה, ,Titia-esh me zaam o tivjal mi jolera
.al próximo que venga descontentarás
לאדם הבא שיבוא תגרום עצב. .La adam aba she iavo tigrom etsev
Vengo en son de paz
אני בא עם נימה של שלום Ani ba im nima shel shalom
a contagiaros mi armonía
כדי להדביק אתכם בהדדיות שלי Quedei le adbik etjem ba adadiyut sheli
y así tomen nota del mensaje
וכך תרשמו לעצמכם את המסר, ,Ve kaj tirshemu le atsmejem et a meser
...como yo lo haría
כפי שאני הייתי עושה... ...kfi she ani aiti oce
:Estribillo
פזמון: Pizmon
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
Pon tu granito de arena
שים את גרגיר החול שלך Sim et garguir a jol shelja
,en tu tierra por la paz
באדמתך למען השלום, ,Ba adama lemaan a shalom
si vienes con guerras
אם אתה בא עם מלחמות im ata ba im miljamot
"te doy la mano y digo : "paz
אני מושיט לך את היד ואומר : "שלום" "Ani moshit leja et a yad ve omer "Shalom
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
Pon tu granito de arena
שים את גרגיר החול שלך Sim et garguir a jol shelja
,en tu tierra por la paz
באדמתך למען השלום, ,Ba adama lemaan a shalom
si vienes con guerras
אם אתה בא עם מלחמות im ata ba im miljamot
nuestro corazón mas se ablanda
ליבנו מתרכך יותר Libenu mitraquej ioter
Estribillo x 2
פזמון Pizmon
[Titó]
[טיטו]
,Hagamos de nuestras vidas un hallazgo, descubrir que no sabemos
נעשה מחיינו מסע חיפוש, לגלות את שאיננו יודעים,
,Naace mejaienu masa jipus, legalot et she einenu iod-im
.y por supuesto lo conocido controlarlo
וכמובן לשלוט במוכר.
.Ve jamuvan lishlot bamukar
,Al parecer difícil, acto que escapa de nuestras manos
בזמן שזה נראה קשה, מעשה שבורח מבין ידינו,
,Bizman she ze nir-e kashe, maace she bore-aj mibein iadenu
,las mismas que utilizáis para guantear, golpear y así desahogaros
אותן אלו שאתה משתמש בשביל להלום , להכות וכך לפרוק,
,Otan elu she ata mishtamesh bishvil laalom, le-akot ve jaj lifrok
hacia ambos lados andamos, pasamos del bien al mal
לשני הצדדים אנו נעים, עוברים מהטוב לרע
Lishni a tsdadim anu naim, ovrim me a tov la ra
,en escasos segundos y si no probando lo
בשניות ואם לא תוך כדי התנסות,
,Bi shni-iot ve im lo toj quedei atnasut
?me pregunto ¿por que no hay dialogo
אני שואל את עצמי מדוע אין דו-שיח?
?Ani shoel et atsmi madua ein du-si-aj
?Por que esos cambios tan rápidos¿
מדוע שינויים כה מהירים אלו?
?Madua shinuim ko meirim elu
,Por que venderle el alma al diablo? paso¿
מדוע למכור את הנשמה לשטן? אני מוותר,
,Madua limjor et a neshama la satan? ani mevater
,todos hemos sido culpables algún día, ahora, bien