יום שני, 27 בספטמבר 2021

Laura Pausini , Biagio Antonacci - El Valor De Seguir Adelante


Laura Pausini , Biagio Antonacci - El Valor De Seguir Adelante
לאורה פאוסיני, ביאג׳יו אנטונצ'י - האומץ להמשיך קדימה

La canción "A Omets Leamshij Kadima",
El Valor De Seguir Adelante
Fue lanzada por Laura Pausini , Biagio Antonacci
En el año 2018

Sigame en el Facebook o en Youtube

Telegram

,השיר האומץ להמשיך קדימה
"אל ולור דה סגיר הדלנת"
בוצע על ידי לאורה פאוסיני, ביאג׳יו אנטונצ'י
2018 בשנת


A la espera de un milagro
בזמן שמחכים לנס
Bizman she mejakim le nes
Aunque llegue con retraso
על אף שיגיע באיחור
Al af she iagui-a be ijur
Cuantas veces este tiempo
כמה פעמים הזמן הזה
Kama peamim a zman a ze
Nos ha robado un recuerdo
גנב לנו זיכרון
Ganav lanu zikaron

Que igualmente todo pasa
בלאו הכי הכל עובר
Belav aji akol over
También cuando tú no quieres
גם כאשר אתה לא מעוניין
Gam kaasher ata lo meunian
Y te encuentras con tus años
ואתה נפגש עם שנותייך
Ve ata nifgash im shnoteija
Y con los sueños de siempre
ואם החלומות שתמיד יש לך
Ve im a jalomot she tamid iesh leja

Coro:
Pizmon : פזמון
#######################
Dime Dios,
,תאמר לי אלוהים
Tomar li eloim,
¿dónde está el valor de seguir adelante?
?היכן נמצא האומץ בשביל להמשיך הלאה
Eijan nimtsa a omets bishvil le amshij alá?
También cuando quisieras quedarte
גם כאשר היית רוצה להישאר
Gam kaasher ait rotsa leishaer
Dime tú, ¿dónde está el impulso
 תאמר לי אתה, היכן נמצא הדחף
Tomar li ata, eijan nimtsa adajaf
Que llega y que hace que al fin te levantes?
?שמגיע וגורם שסוף סוף תקום
She magui-a ve gorem she sof sof takum?
#######################

Coro 1:
 Pizmon 1 :פזמון 1
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Vas a salir a la calle
אתה תצא לרחוב
Ata tetse la rejov
Y comenzar desde cero
ותתחיל מאפס
Ve tatjil me efes
Y darte cuenta que nadie
ושתשים לב שאף אחד
Ve she tasim lev she af ejad
y que nada puede robarte el futuro
ודבר לא יכול לגנוב ממך את העתיד
Ve davar lo iajol lignov mimja et eatid
Es importante, es importante
זה חשוב, זה חשוב
Ze jashuv, ze jashuv
Tú eres importante
אתה חשוב
Ata jashuv
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Pero en ti debes creer
אך אתה חייב להאמין בעצמך
Aj ata jaiav le aamin beatsmeja
Cuando el mundo no lo haga ya
כאשר העולם יפסיק לעשות זאת
Kaasher aolam iafsik laasot zot
Deja siempre una marca
תשאיר תמיד סימן
Tash-ir tamid siman
Y el amor la recuerda
והאהבה זוכרת אותו
Ve a aava zojeret oto

Que igualmente todo queda
בלאו הכי הכל נשאר
Belav aji akol nish-ar
Aunque tú no te des cuenta
על אף שלא תשימי לב
Al af shelo tasimi lev
Estarán en tus ojos
יהיו בעינייך
iyu be einaij
Las respuestas que esperas
התשובות שאת מצפה להן
At-shuvot she at metsapa laen

Coro
Pizmon פזמון

Coro 1
 Pizmon פזמון 1

(Hazte sentir)
(תגרום לעצמך להרגיש)
Tigrom leatsmeja le arguish
Hazte sentir
תגרום לעצמך להרגיש
Tigrom leatsmeja le arguish
(Hazte sentir)
(תגרום לעצמך להרגיש)
(tigrom leatsmeja le arguish)

Coro 1
Pizmon פזמון 1

Hazte sentir
תגרמי לעצמך להרגיש
Tigremi leatsmej le arguish
(hazte sentir)
(תגרום לעצמך להרגיש)
(Tigrom leatsmeja le arguish)

Importante
חשוב
Jashuv
 
Tú eres importante, Tú eres importante
את חשובה, אתה חשוב
At jashuva, ata jashuv
Hazte sentir
תגרמי לעצמך להרגיש
Tigremi leatsmej le arguish
 
La canción השיר

יום שלישי, 21 בספטמבר 2021

Depedro - Te Sigo Soñando


Depedro - Te Sigo Soñando
אני ממשיך לחלום עלייך - דֶפֶּדְרוֹ

La canción "Ani mamshij lajlom alaij", Te sigo soñando
Fue lanzada por Depedro
En el año 2008

Sigame en el Facebook o en Youtube


השיר אני ממשיך לחלום עלייך, "טסיגו סוניאנדו"
בוצע על ידי דֶפֶּדְרוֹ
בשנת 2008

עקבו אחרי בפייסבוק או ביוטוב

 



Si alguna vez huí de mi vida contigo
אם אי פעם ברחתי מהחיים שלי איתך
im ei paám barajti me a jaim sheli itaj
Perdóname, cariño, estaba distraído
סלחי לי, מתוקה , הוסחתי
Silji li, metuka, usajti
No veía color entre tanta marea
לא ראיתי צבע בסחרור הרב
Lo raiti tseva ba sijrur arav
Hacia mucho calor en la frontera
היה מאוד חם על הגבול
Aya me-od jam al a gvul

Coro :
Pizmon :פזמון
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
Me sigues gustando, te sigo soñando
את עדיין מוצאת חן בעייני, אני ממשיך לחלום עלייך
At adain motset jen béenai, ani mamshij la jlom alaij
Es esta la forma, que tengo, cariño, de demostrarlo
זאת הדרך, שיש לי ,מתוקה,בכדי להראות זאת
Zot a derej, she iesh li, metuka bijdei le-ar-ot zot
x2&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&

Si todo es mentira y la mentira soy yo
אם הכל הוא שקר והשקר הוא אני
im a kol u shequer ve a shequer u ani
Deja que esta vez, te hable con mi valor
תאפשרי שהפעם, אדבר אליך עם האומץ שבי
Téafsheri she a paám, adaber elaij im a-omets she bi
Si siempre te he fallado, si lo has necesitado
אם תמיד אכזבתי אותך, במקרה ונזקקת
im tamid ijzavti otaj, bemikre ve nizkakt
Si siempre me perdonas, no cambiare ahora
אם תמיד את סולחת לי, לא אשתנה כעת
im tamid at solajat li, lo eshtane kaet

Coro
Pizmon פזמון

Me sigues gustando, te sigo soñando
את עדיין מוצאת חן בעייני, אני ממשיך לחלום עלייך
At adain motset jen béenai, ani mamshij la jlom alaij
Es esta la forma, que tengo, cariño, de demostrarlo
זאת הדרך, שיש לי ,מתוקה,בכדי להראות זאת
 Zot a derej, she iesh li, metuka bijdei le-ar-ot zot

La canción השיר

יום שני, 13 בספטמבר 2021

Lara Fabian - Quédate


Lara Fabian - Quédate
תישאר  - לארה פביאן
 
La canción "Tishaér", Quédate
Fue lanzada por Lara Fabian
En el año 1999

Sigame en el Facebook o en Youtube

Telegram

"השיר תישאר, "כדטה
בוצע על ידי לארה פביאן
בשנת 1999

Quédate
תישאר
Tishaer

Apareciste así
הופעת כך
Ofata kaj
Y fue el destino que nos quiso reunir
והיה זה הגורל שרצה לשוב ולאחד בינינו
Ve aya ze a goral sheratsa u lashuv leajed beinenu
Algún camino de otro tiempo más feliz
דרך כלשהי מזמן אחר מאושר יותר
Derej kolsheí mizman ajer meushar ioter
Te trae de nuevo aquí
 מחזירה אותך מחדש לכאן
 Majzira otja mejadash lejan

Mi vida amaneció
חיי השכימו
Jaiai ishkimu
Y cada luz de mi universo se encendió
וכל אור של יקומי ניצת
Ve jol or shel iekumi nitsat
En otro rostro me dijiste aquí estoy yo
בפנים אחרות אמרת הינני כאן
Be fanim ajerot amrta ineni kan
Y yo te conocí
ואני זיהיתי אותך
Ve ani ziyti otja
Y mi vida te ofrecí
ואת חיי הצעתי לך
Ve et jaiai itsati leja

Quédate, que este tiempo es nuestro
תישאר, כיוון שהזמן הזה שייך לנו
Tishaer, queivan she a zman aze shaiaj lanu
Y el amor tiene ganas de volver
ולאהבה מתחשק לשוב
Ve la aava mitjashek lashuv
Oh, quédate
הו, תישאר
O, tishaer
Hoy no te me vayas como ayer
היום אל תלך לי כמו בעבר
Ayom al telej li kmo be avar

Te fuiste aquella vez
הלכת בפעם ההיא
Alajta ba paam ay
Y yo en mis sueños tantas veces te busqué
ואני בחלומותיי חיפשתי אותך כל כך הרבה פעמים
Va ani bejalomotai jipasti otja kol kaj arbe peamim
Entre los ángeles tu voz imaginé
דמיינתי את קולך בין מלאכים
Dimíanti et kolja bein malajim
Así me conformé
כך התרצתי
Kaj itratseti
Pero ahora te encontré
אך כעת מצאתי אותך
Aj kaet matsati otja

Quédate, que este tiempo es nuestro
תישאר, כיוון שהזמן הזה שייך לנו
Tishaer, queivan she a zman aze shaiaj lanu
Y el amor tiene ganas de volver
ולאהבה מתחשק לשוב
Ve la aava mitjashek lashuv
Oh, quédate
הו, תישאר
O, tishaer
No me dejes sola otra vez
אל תשאיר אותי לבד פעם נוספת
Al tashír oti levad paám nosefet
Que la noche es larga
כי הלילה ארוך
Ki a layla aroj
Si no estoy contigo
אם איני איתך
im eini itja
Si otra vez me lanzas al abismo
 אם תשליך אותי שוב אל התהום
im tashlij oti shuv el a teom
Si otra vez te vas
אם שוב תלך
im shuv telej

Quédate
תישאר
Tishaer
Por favor
אנא ממך
Ana mimja
Por siempre
לתמיד
 Le tamid

Quédate, que este tiempo nuevo
תישאר, כי הזמן החדש הזה
Tishaer, ki a zman a jadash aze
Como el sol nos abriga el corazón
מחמם את ליבנו בדומה לשמש
Mejamem et libenu bedome la shemesh
Oh, quédate, quédate
הו, תישאר, תישאר
O, tishaer, tishaer
Que no vuelva el frío en el adiós
שלא ישוב הקור בפרידה לשלום
 She lo iashuv a kor bi freida le shalom

Quédate, que este tiempo es nuestro
 תישאר, כיוון שהזמן הזה שייך לנו
Tishaer, queivan she azman aze shaiaj lanu
Y el amor sólo quiere renacer
 ולאהבה מתחשק ליוולד מחדש
Ve la aava mitjashek le ivaled mejadash
Oh, quédate, quédate
הו, תישאר, תישאר
O, tishaer, tishaer
Hoy no te me vayas como ayer
היום אל תלך לי כמו בעבר
Ayom al telej li kmo be avar

Quédate
תישאר
Tishaer

La canción השיר


יום ראשון, 5 בספטמבר 2021

Fonseca - Te Mando Flores


Fonseca - Te Mando Flores
אני שולח לך פרחים - פונסקה

 La cancion "Ani Sholej Laj Prajim", Te Mando Flores
Fue lanzada por Fonseca
En el año 2005
 
Sigame en el Facebook o en Youtube

Telegram
 
"השיר אני שולח לך פרחים, "טמנדו פלורס
בוצע על ידי פונסקה
בשנת 2005
 
עקבו אחרי בפייסבוק או ביוטוב

 
  
 

Te mando flores que recojo en el camino
אני שולח לך פרחים שאני אוסף אותם בדרך
Ani shole-aj laj prajim she ani ocef otam ba derej
Yo te las mando entre mis sueños
אני שולח לך אותם דרך חלומותיי
Ani shole-aj laj otam derej jalomotai
Porque no puedo hablar contigo
כי אני לא מסוגל לדבר איתך
Ki ani lo mesugal ledaber itaj
Y te mando besos en mis canciones
ואני שולח לך נשיקות בשירי
Ve  ani shole-aj laj neshikot be shirai
Y por las noches cuando duermo
וּבַלֵּילוֹת כשאני ישן
U va leylot kshe ani iashen
Se juntan nuestros corazones.
הלבבות שלנו מתאחדים
A levavot shelanu mit-ajdim.
 
Te vuelves aire
את הופכת לאוויר
At ofejet le avir
Si de noche hay luna llena
אם בלילה יש ירח מלא
 im ba layla iesh iare-aj male
Si siento frío en la mañana
אם אני מרגיש קור בבוקר
im ani marguish kor ba boquer
Tu recuerdo me calienta
זיכרונך מחמם אותי
 Zijronej mejamem oti
Y tu sonrisa cuando despiertas
והחיוך שלך כשאת מתעוררת
Ve a jiyuj shelaj kshe at mit-oreret
Mi niña linda, yo te juro
ילדה יפה שלי, אני נשבע לך
 ialda iafa sheli, ani nishba laj
Que cada día te veo más cerca.
שבכל יום אני רואה אותך קרובה יותר
She be jol yom ani roe otaj krova ioter
 
Coro:
Pizmon: פזמון
####################################
Y entre mis sueños dormido
ובין חלומותיי כשאני ישן
U vein jalomotai kshe ani iashen
Trato yo de hablar contigo y sentirte cerca de mí
אני מנסה לדבר איתך ולהרגיש אותך קרובה אלי
Ani menase ledaber itaj u le arguish otaj krova elai
Quiero tenerte en mis brazos
אני רוצה שתהיי בין זרועותיי
Ani rotse she tei bein zroóti
Poder salir y abrazarte y nunca más dejarte ir.
שאוכל לצאת ולחבק אותך ולא לתת לך ללכת שוב
She ujal latset u le jabek otaj ve lo latet laj lalejet shuv

Quiero encontrarte en mis sueños
אני רוצה לפגוש אותך בחלומותיי
Ani rotse lifgosh otaj be jalomotai
Que me levantes a besos
שתקימי אותי בנשיקות
She takimi oti binshikot
Ningún lugar está lejos para encontrarnos los dos
אף מקום אינו רחוק למפגש בנינו
Af makom eino rajok le mifgash beineinu
Déjame darte la mano
תרשי לי לתת לך את היד
Tarshi li latet laj et a yad
Para tenerte a mi lado
כדי שתהיי לידי
Quedei she teí leiadi
Mi niña yo te prometo que seré siempre tu amor
ילדתי אני מבטיח לך שתמיד אהיה אהובך
ialdati ani mavti-aj laj she tamid eié auvej
No te vayas por favor.
אנא ממך על תלכי
Ana mimej al telji
####################################

Te mando flores que recojo en el camino
אני שולח לך פרחים שאני אוסף אותם בדרך
Ani sholej laj prajim she ani ocef otam ba derej
Yo te las mando entre mis sueños
אני שולח לך אותם דרך חלומותיי
Ani sholej laj otam derej jalomotai
Porque no puedo hablar contigo
כי אני לא מסוגל לדבר איתך
Ki ani lo mesugal ledaber itaj
Y voy preparando diez mil palabras
ואני מכין עשרת אלפים מילים
Ve ani mejin aseret alafim milim
Pa' convencerte que a mi lado
כדי לשכנע אותך שלצידי
Quedei leshajneá otaj she letsidi
Todo será como soñamos.
הכל יהיה כמו שחלמנו
Akol iye kmo she jalamnu

Coro
Pizmon פזמון

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Te mando flores pa' que adornes tu casa
אני שולח לך פרחים כדי שתקשטי את ביתך
Ani sholej laj prajim quedei she tekashti et beitej
Que las más rojas estén siempre a la entrada
שהאדומים ביותר יהיו תמיד בכניסה
She aadumim beioter iyu tamid baknisa
Cada mañana que no les falte agua
כל בוקר כדי שלא יחסר להם מים 
Kol boquer quedi she lo iejsar laém maim
Bien tempranito levantate a regarlas
קומי מוקדם מאוד כדי להשקות אותם
Kumi mukdam meod quedei le ashkot otam
A cada una puedes ponerle un nombre
לכל אחד את יכולה להעניק שם
Le jol ejad at iejola le aánik shem
Para que atiendan siempre tu llamada
כדי שיענו תמיד לקריאותיך
Quedei she iaánu tamid le kriótaij
Cosita linda puede ser la más gorda
דבר יפיפה יכולה להיות הכי שמנה
Davar iefeife iejola lei-iot aji shmena
La margarita que se llame Mariana
המַרגָנִית ששמה מַרִיַנַה
Amarganit she shma Mariána
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^x3

La canción השיר