יום ראשון, 28 באפריל 2024

Natalia Lafourcade - Hasta La Raíz

Natalia Lafourcade - Hasta La Raíz
עד השורש - נטליה לפורקדה

La canción "Ad A Shoresh", Hasta La Raiz
Fue lanzada por Natalia Lafourcade
En el año 2015

En el 7 de Octubre 2023 fueron secuestrados
A la franja de Gaza y mas de 200 días allí

Sigame en el Facebook o en Youtube

Telegram

"השיר עד השורש, "הסטה לה ראיס
בוצע על ידי נטליה לפורקדה
בשנת 2015

ב 7 באוקטובר 2023 נחטפו
לרצועת עזה ויותר מ 200 יום הם שם

עקבו אחרי בפייסבוק או ביוטוב




Sigo cruzando ríos
אני ממשיכה לחצות נהרות
Ani mamshija lajtsot nearot
Andando selvas, amando el sol
להתהלך בטבע, להנות משמש
 Leitalej bateva, leenot me a shemesh
Cada día sigo sacando espinas
בכל יום אני ממשיכה להוציא חודים
Bejol yom ani mamshija leotsi jodim
De lo profundo del corazón
מעומק הלב
Meomek a lev

En la noche sigo encendiendo sueños
אני ממשיכה לנפץ חלומות בלילה
Ani mamshija le napets jalomot balayla
Para limpiar
כדי לנקות
Quedei lenakot
Con el humo sagrado, cada recuerdo
עם הקטורת, כל זכר
im a ktoret, kol zejer
Cuando escriba tu nombre en la arena blanca,
,כאשר אכתוב את שימך בחולות הלבנים
Kaasher ejtov et shimja bajolot a levanim,
Con fondo azul
עם הרקיע הכחול
im a raquià a kajol
Cuando mire el cielo en la forma cruel
כאשר אביט אל השמיים באופן מאיים
Kaasher abit el a shamaim beofen meayem
De una nube gris, aparezcas tú
בצורה של לענן אפור, תופיע אתה
Betsura shel anan afor, tofià ata
Una tarde suba una alta loma
בלילה אחד כאשר אעלה לרכס גבעה גבוהה
Be layla ejad kaasher eèle le rejes guivà a gvoá
Mire el pasado,
,אביט אל העבר
Abit el eavar,
¡Sabrás que no te he olvidado!
!תדע שלא שכחתי אותך
¡Tedà shelo shajajti otja!

Coro:
Pizmon : פזמון
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
Yo te llevo dentro
אני נושאת אותך בתוכי
Ani nocet otja betoji
Hasta la raíz
עד השורש
Ad a shoresh
Y, por más que crezca
ועל אף שאגדל
Ve al af she egdal
Vas a estar aquí
תהיה כאן
Tiye kan

Aunque yo me oculte tras la montaña
על אף שאסתתר מאחורי ההר
Al af she estater meajorei aar
Me encuentre un campo lleno de caña
אמצא לעצמי שדה מלא קנים
Emtsa leàtmi sade male kanim
No habrá manera, mi rayo de luna, que tú te vayas
אין מצב, קרן ירח שלי, שאתה תלך
Ein matsav, keren iareàj sheli, she ata telej
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&

Pienso que cada instante, sobrevivido, al caminar
אני חושבת שבכל רגע, ששרדתי, תוך כדי הליכה
Ani joshevet she bejol regà, she saradti, toj quedei alija
Cada segundo de incertidumbre
כל שנייה של אי ודאות
Kol shnia shel y vadaut
Cada momento de no saber
כל רגע של אי ידיעה
Kol rega she y iedià
Son la clave exacta de este tejido
הם המפתח המדויק של מתווה זה
Em a mafteàj a meduiak shel mitve ze
Que ando cargando bajo la piel
שאני נושאת מתחת לעורי
She ani nocet mitajat le ori
Así te protejo
ככה אני מגנה עלייך
Kaja ani meguena aleija
Aquí sigues dentro
כאן אתה ממשיך בתוכי
Kan ata mamshij betoji

Coro x3
Pizmon פזמון

La canción השיר

יום ראשון, 31 במרץ 2024

Aventura y Miri Ben Ari - José

Aventura y Miri Ben Ari  - José
חוסה (יוסף) - אבנטורה ומירי בן ארי

La canción "Yossef", José
Fue lanzada por Aventura y Miri Ben Ari
En el año 2007

Dedicad A Los Soldados Israeli, Héroes
Que Estan En Peligro Diario.
Estamos Con La Esperanza Que Volveran A Sus Casas Sanos y Slavos.

Sigame en el Facebook o en Youtube

Telegram

השיר יוסף, חוסה
בוצע  על ידי אבנטורה ומירי בן ארי
בשנת 2007

מוקדש לחיילים הישראלים, גיבורים
.שנמצאים בסכנה יום יומית
.כולנו בתקווה שיחזרו בריאים ושלמים לביתם

עקבו אחרי בפייסבוק או ביוטוב






Las maletas en la puerta,
,הקידבק בדלת
A kibek badelet,
Jose ya se va a marchar
יוסף תכף יוצא
Yossef tejef iotse
A la guerra por su patria sin fecha de regresar
למלחמה על המולדת ללא תאריך חזרה
Le miljama al amoledet lelo taarij jazara
Dice a los niños recen mucho por su padre,
,הוא אומר לילדיו, תתפללו הרבה על אביכם
U omer le ieladaiv, titpalelu arbe al avijem,
los voy a extrañar
אתגעגע אליכם
Etgaàgueà elijem
Y una esposa preocupada
ורעייה מודאגת
Ve reàia mudeguet
Y una agonia con ganas de reclamar
וייסורים עם חשק לבוא בדרישות
Ve isurim im jeshek lavo bedrishot

Coro:
Pizmon :פזמון
###############################
Quien nos cuida y nos proteje
מי שומר עליינו ומגן עליינו
Mi shomer aleinu u maguen àleinu
Como tu siempre lo has hecho
כפי שאתה תמיד עשית
Kfi she ata tamid àsita
¿Como duermo?
?כיצד אשן
Queitsad eshan?
¡Si dormia acostadita aqui en mi pecho!
!אם הייתה ישנה בעודה נשענת על החזה שלי
im aita ishena beoda nishènet al a jaze sheli!

Quien despierta mis mañanas
מי מעיר את הבקרים שלי
Mi mair et abkarim sheli
Con chuleria y besitos
במחוות ונשיקות
im mejvot ve neshikot
A quien en esta navidad...
...את מי בחג מולד זה
Et mi be jag molad ze...
¿Quien alumbra el arbolito?
?מי מאיר את העץ
Mi meir et a ets?

Y aunque tengo la esperanza
ועל אף שיש בי את התיקווה
Ve al af she iesh bi et a tikva
De que Dios sigue tus pasos
שאלוהים משגיח עלייך מכל רע
She eloim mashguiàj àleija mikol rà
Se sabe que un soldado facil puede fracasar
ידוע שבקלות יכול ליפול חייל
iaduà she bekalut iajol lipol jaial
¿Quien me da la garantia de que volveras a casa?
?מי ארב לי שתשוב הביתה
Mi arev li she tashuv abaita?
Porque miro tu retrato y me dan ganas de llorar
כיוון שאני מתבוננת בדיוקנך ובא לי לבכות
Queivan she ani mitbonent be diukanja ve ba li livkot

¿Ahora dime quien?
?כעת תאמר לי מי
Kaèt tomar li mi?
¿Ahora dime quien?
?כעת תאמר לי מי
Kaèt tomar li mi?
###############################

Aventura
אבנטורה

Miri Ben-Ary
מירי בן ארי
Llora violin, llora
כינור בכה, בכה
Kinor bje, bje
She's nasty
היא שובבה
Y shovava

Una historia y un poco amarga
היסטוריה מעט מרה
istoria meat mara
Jose tiene que partir
יוסף צריך ללכת
Yossef tarij lalejet

Un soldado en batalla sin saber cual es su fin
חייל בקרב שאינו יודע מה יעלה בגורלו
Jaial be krav she eino iodeà ma iaàle begoralo

Ya se despide y le dice a el mas pequeño no llores asi
כבר נפרד ואומר לקטן ביותר אל תבכה בצורה זו
Kvar nifrad ve omer la katan beyoter al tivque betsura zo
Que pronto vuelvo y la esposa en silencio oculta el sufrir
כי אשוב במהרה והרעייה בשקט מסתירה את סיבלה
Ki ashuv bimèra ve a reàia beshequet mastira et sivla

Tiene un nudo en la garganta pero no quiere llorar
היא מרגישה מחנק וגודש בגרון אך היא אינה רוצה לבכות
Y marguisha mejnak ve godesh bagaron aj y eina rotsa livkot
Ella sabe que con llantos nada puede remediar
היא יודעת שהבכי לא יעזור בדבר
Y iodaàt she abeji lo iaàzor be davar
Y disfrasa su tristeza con sonrisa angelical
והיא מסווה את העצב שלה עם חיוך מלאכי
Ve y masva et aetsev shela im jiyuj malaji
Aunque muriendo por dentro,
,אל אף הדחף שהיה לה
Al af a dajaf she aya la,
Le quisiera reprochar
הייתה רוצה לבוא אליו בטענות
Aita rotsa lavo eliv beteànot

Coro
Pizmon פזמון

This one goes out to all those fallen soldiers
מוקדש לכל החללים
Mukdash lejol a jalajim
The heroes that go to battle for us
הגיבורים שיוצאים לקרב למעננו
A guiborim she iotsìm la krav lemaànenu
May they rest in peace
שינוחו על משכבם בשלום
She ianiju al mishkavam be shalom

 La canción השיר

יום ראשון, 18 בפברואר 2024

Fito Paez y Mercedes Sosa - Detrás Del Muro De Los Lamentos

Fito Páez y Mercedes Sosa - Detrás Del Muro De Los Lamentos
מאחורי הכותל המערבי - פיטו פאס ומרסדס סוסה


La canción "Meajorei A Kotel A Maaravi", Detrás Del Muro De Los Lamentos
Fue lanzada por Fito Páez y Mercedes Sosa
En el año 1992

Sigame en el Facebook o en Youtube

Telegram

השיר מאחורי הכותל המערבי, "דטרס דל מורו דה לוס למנטוס"
בוצע על ידי פיטו פאס ומרסדס סוסה
בשנת 1992

עקבו אחרי בפייסבוק או ביוטוב















Gota que cae del cielo, 
 טיפה אשר נופלת משמיים,  
Tipa asher nofelet mishamaim x2
No besa al suelo
 היא אינה נושקת את הקרקע
Y eina noshequet et a karka

Lluvia que cae del cielo,
גשם אשר יורד משמיים,
Gueshem asher iored mishamaim,
Y yo la bebo x2
ואני שותה אותו
Ve ani shote oto

Ah... tu corazón... Ah... tu corazón...
...הו... ליבך, הו... ליבך
O libeja... o libeja...
 
Desnudo mar abierto,
,בים ערום פתוח
Be yam erom patuj,
No sopla el viento x2
הרוח אינה נושבת
Aruàj eina noshevet

Todo resulto un juego, que quita el miedo,
 הכל התברר כמשחק, אשר מפחית את הפחד,
Akol itbarer quemisjak, asher mafjit et a pajad
Me quita el miedo.
.מפחית את פחדי
Mafjit et pjadai.
Y cuando llega, cura
וכאשר הוא מגיע, מרפא
Ve kaasher u maguià, merape
Calma el oro a la luna.
מרגיע את הזהוב לירח
Marguià et a zaov la iareàj
Y yo que andaba ciego
ואני שהתהלכתי בעיוורון
Ve ani she italajti beivaron

Cayó del cielo y no besó el suelo
נפל משמיים ולא נשק את הקרקע
Nafal mi shamim ve lo nashak et a karka
Y se detuvo el tiempo
ונעצר הזמן
Ve neètsar azman
Detrás del muro de los lamentos.
מאחורי הכותל המערבי
Meajori a kotel a maàravi
Todo lo que hicimos la mentira y la verdad
כל מה שעשינו השקר והאמת
Kol ma she asinu, a shequer ve a emet
Todo lo que hicimos sigue vivo en un lugar.
כל מה שעשינו ממשיך לחיות במקום מסוים
Kol ma she asinu mamshij lijiot bemakom mesuyam

Todo poco a poco va dejando de importar
הכל אט אט מפסיק לעניין אותנו
Akol at at mafsik leanien otanu
Todos esos menos esos paraísos en el mar
כל אלו למעט גני העדן בים
Kol elu lamét ganei a eden bayam
Y navegar y navegar y navegar.
ולשוט ולשוט ולשוט
Ve lasut ve lashut ve lashut

Y yo que andaba ciego
ואני שהתהלכתי בעיוורון
Ve ani she itálajti be ivaron
Cayó del cielo y no besó el suelo
נפל מהשמיים ולא נשק את הקרקע
Nafal me a shamim ve lo nishek et a karka
Y se detuvo el tiempo
ונעצר הזמן
Ve neètsar azman
Detrás del muro de los lamentos
מאחורי הכותל המערבי
Me ajirei a kotel a maàravu

Ah... tu corazón... Ah... tu corazón
...הו... ליבך, הו... ליבך
O... libja, o libja...
Ah... tu corazón... Mi corazón
הו... ליבך... ליבי
  O... libja... libi...
Ah... tu corazón...
... הו... ליבך
O libja...
 
La canción השיר

יום שלישי, 23 בינואר 2024

Miguel Bosé - Gulliver

Miguel Bosé y Natalia Lafourcade - Gulliver
גוליבר - מיגאל בוסה ונטליה לפורקדה
 
La canción Gulliver,
Fue lanzada por Miguel Bosé
 En el año 2001

En el 7 De Octubre 2023
Israel fue atacada por Hamas
en forma bárbaro y cruel

Gulivers, Herues tomaron su arma
Y salieron de sus casas para tratar de salvar
Sus queridos, muchos murieron al tratar
 
Sigame en el Facebook o en Youtube

Telegram


,השיר גוליבר
בוצע על ידי מיגאל בוסה
2001 בשנת

ב 7 באוקטובר 2023
ישראל הותקפה על ידי חמאס
בצורה ברברית ואכזרית

גוליברים, גיבורים אשר לקחו את נשקם
ויצאו מביתם כדי לנסות ולהציל
את יקיריהם, הרבה מתו בניסיון

עקבו אחרי בפייסבוק או ביוטוב








En esta noche eterna busco un resto de mi sol
בלילה ניצחי זה אני מחפש את שארית המאור שלי
Be layla nitsji ze ani mejapes et sherit a maor sheli
El mundo que recuerdo, vida a vida como todo se apagó
העולם שאני זוכר, חיים אחר חיים בדומה להכל התכבה
A olam she ani zojer,  jaim ajar jaim bedome le akol itkaba
Pensar que pude haber salvado
במחשבה שיכולתי להציל
Be majshava she iajolti leatsil
 Quise ser Gulliver y nunca fui Gulliver
רציתי להיות גוליבר אך מעולם לא הייתי גוליבר
Ratsiti lei-iot Guliver aj meolam lo aiti Guliver
 
En esta noche oscura como siempre me perderé
בלילה חשוך זה כמו תמיד אאבד את עצמי
Be layla jashuj ze kmo tamid eabed et atsmi
Pisando tierra yerma y perseguido por la voz de lo que sé
 דורך על שְׂדֵה בּוּר ורדוף הקול של מה שאני יודע
Dorej al sde bur ve raduf a kol shel ma she ani iodeà
Y sé que se me fue la mano
ואני פשוט יודע שהלכתי רחוק מידי
Ve ani pasut iodeà she alajti rajok midai
Pero era ya tarde, muy tarde
 אך היה זה מאוחר מידי, מאוד מאוחר
Aj aya ze meujar midai, meod meujar
 
Coro 1:
Pizmon פזמון 1
###############################
Y grito herido ¡NO!
!ואני צועק פצוע, לא
Ani tsoek patsua, LO!
Un no que estalla en mil pedazos
לא שמתנפץ לרסיסים
LO she mitnapets lirsisim
Un no que cae en el olvido
לא שאובד בשכחה
LO she oved bashijeja
Inútil, pequeño y perdido
לא מועיל, קטן ואבוד
 Lo moil, katan ve avud
###############################
 
Coro 2
Pizmon פזמון 2
 ################################
Y grito herido ¡no!
!ואני צועק פצוע, לא
Ve ani tsoek patsuà ¡lo!
Tan fuerte y tan desesperado
כה חזק וכה מיואש
Ko jazak ve ko mioash
Tan grande, solitario y vencido
כה גדול, בודד ומובס
Ko gadol, Boded u muvas
Inútil, pequeño y perdido
לא מועיל, קטן ואבוד
Lo moil, katan ve avud
###############################
 
Y grito ¡NO, NO!
!ואני צועק, לא, לא
Ve ani tsoek, LO, LO!

En esta noche oscura ya no cabe posibilidad
 בלילה חשוך זה כבר אין סיכוי
Be layla jashuj ze kvar ein sikui
De darle vida a nada,
,להעניק חיים לדבר
Leànik jaim le davar,
Lo que muere para siempre muerto está
 מה שמת לעד מת יהיה
Ma she met, laàd met iye
Y duele tanto echar de menos
וכואב כל כך להתגעגע
Ve koev kol kaj leitgaàgueà
Quise ser Gulliver y nunca fui Gulliver
רציתי להיות גוליבר אך מעולם לא הייתי גוליבר
Ratsiti lei-iot Guliver aj meolam lo aiti Guliver
 
Coro 1
 Pizmon פזמון  1
Coro 2
 Pizmon פזמון 2

############################
Y grito ¡NO!
!ואני צועק, לא 
Ve ani tsoek, LO!
 
Perdido, mi último aullido
אבוד, הייללה האחרונה שלי
Avud, a ielala a ajrona sheli
 ###########################x2
 
 Coro 1
Pizmon פזמון 1

Y grito ¡NO!
!ואני צועק, לא
Ve ani tsoek LO!
¡NO! Perdido, salvado, no salvado
לא! אבוד, ניצל, לא ניצל
 LO! avud, nitsal, lo nitsal
Y grito herido ¡NO!
!ואני צועק פצוע, לא
Ve tsoek patsuà, LO!
Un no que estalla en mil pedazos
לא שמתנפץ לאלפי רסיסים
Lo she mitnapets le alfei resisim
Un no que cae en el olvido
 לא שאובד בשכחה
Lo she oved ba shijeja
Inútil, pequeño y perdido 
לא מועיל, קטן ואבוד
Lo moil, katan ve avud

Coro 2
Pizmon פזמון 2

 Coro 1
Pizmon פזמון 1
 
Y grito herido ¡NO!
 !ואני צועק פצוע, לא
Ve ani tsoek patsuà, LO!

 La canción השיר